A Diamond Is Forever
- Гордится, говорите? Алмаз действительно настолько хорош, как о нём пишут газеты?
Мистер Барнато взял из ящичка сигару и обрезал её серебряной гильотинкой с монограммой «ББ».
- Приблизительно четыре сотни карат. Трудно сказать, что из него выйдет после огранки. Мистер Родс утверждает, что это самый большой камень, найденный в Африке после «Виктории», и восхищается усердием своих рабочих. Газетчики как всегда подняли шум до небес. Можно подумать, Сесил лично вырастил этот алмаз на своём огороде.
- Плохо, Перкинс. Эти господа оказались на шаг впереди, и вся история наверняка негативно отразится на курсе наших акций в Кимберли. Что Родс собирается делать с алмазом, неизвестно? – Барни холодно посмотрел на секретаря. Было заметно, что он весьма огорчён успехом конкурентов.
- Пока что он дал ему название «Де Бирс» и вызвал из Голландии лучшего ювелира для огранки. У компании появился довольно впечатляющий символ.
- Ну да, ну да. «A Diamond Is Forever».
Барнато подошёл к окну и в сердцах выбросил недокуренную сигару в сад. Из дальнего конца усадьбы донёсся грозный рык, который мог издать только настоящий царь зверей.
- Ваш найдёныш? – Барни с интересом кивнул в сторону хозяйственных построек, - рассказывайте, Роберт, это намного интереснее алмазной лихорадки!
- Думаю, мистер Барнато, вам стоит лично на него взглянуть. Пёс размером с молодого льва, и настолько же опасен. Когда нам, наконец, удалось накинуть на него сеть, Кастор и Поллукс уже были мертвы. Один с перегрызенным горлом, второй с перекушенным позвоночником. А ведь собаки были первый сорт!
- К вашему сведению, эти собаки обошлись мне в 250 фунтов! С кого мне теперь взыскать убытки?
- Сэр, этот пёс может принести вам огромную прибыль! В пятницу Кальдерон открывает собачьи бои, а ставки там доходят до 1000 фунтов! Наш монстр никому не оставит ни малейшего шанса на победу!
- Мой монстр, Роберт, мой. Впрочем, я ещё ничего не решил. Идёмте. Расскажите по дороге…
Неделю назад Перкинс с товарищами возвращался в Кимберли с очередной охоты. Сопровождавшие кортеж собаки внезапно сорвались и понесли в сторону небольшой лощины, откуда вскоре донеслись душераздирающие лай, визг и рычание. Охотники пришпорили лошадей, и через миг перед ними предстала невероятная картина - хозяйских молоссов буквально рвал на части их собрат, сам окровавленный и покрытый свежими ранами. Невдалеке, в русле ручейка, валялись трупы двух чёрных пантер. Не растерявшись, компания использовала сеть для ловли крокодилов, и через полчаса возни раненного чужака удалось спеленать. На шее пса был вытертый до белизны кожаный ошейник, и Перкинс смог продеть сквозь его кольцо прочную ременную удавку. Погрузив собаку на тележку с трофеями, охотники отправились домой, оставив за собой четыре трупа, ржавую подкову и старый «Ремингтон» с разбитым вдребезги прикладом. О том, что произошло здесь с собакой и её спутником, можно было только догадываться. От ручейка вверх по склону протянулся след пантеры, перемежающийся высохшими пятнами человеческой крови.
Собачий гладиатор
- Да, пёс несомненно хорош! – мистер Барнато стоял перед огромной дубовой клеткой, стороны которой были забраны полудюймовыми стальными прутьями.
- Местные называют таких «boerboel» - «бурская серия». Идеальный охранник, без колебаний отдаст жизнь за своего хозяина. Жаль, пса серьёзно потрепали, к тому же он никого к себе не подпускает. Хуже всего, что собака отказывается от еды, только пьёт.
- И как же вы собираетесь выставлять его на боях? Полумёртвым? – Барни неосмотрительно приблизился к клетке, и собака тут же рванулась с места. Удавка, закреплённая на железной цепи, захлестнулась вокруг могучей шеи, и полузадушенный пёс рухнул на пол клетки.
- Эй, полегче, мальчик, полегче! Ты нам ещё пригодишься! Поработай-ка на нас, а потом можешь помереть с голода! Вы уверены, Перкинс, что его нельзя приручить?
- Абсолютно, мистер Барни. Эти собаки верны только одному хозяину, а тот наверняка растерзан пантерой. К тому же пёс уже не молод.
- Смотрите, Роберт, вы рискуете минимум двумя сотнями фунтов! Я считаю, что мои молоссы погибли по вашей вине. Так что поспешите, пока наш бурский друг не отправился в Вальхаллу или что у них там на небесах…
Последний патрон
Кас вёл коня на поводу, за ним с винтовкой в руках шёл Йохан, а с тыла маленькую колонну прикрывал Вельд. Они разработали такую тактику движения после того, как несколько раз подверглись нападению диких зверей. Она всегда оправдывала себя, помогая расправиться с ними или скрыться от погони. Всегда, но не на этот раз.
У них почти не осталось припасов. Последний патрон Йохан потратил на то, чтобы добыть тощего дикого кабана. Разделав тушу, мужчина переложил мясо в мешок – провизии должно было хватить на обратную дорогу. Компаньоны решили отправиться в Кимберли, чтобы продать там свою находку с максимальной выгодой. В кошеле у Каса оставалось почти 30 фунтов, всё, что им удалось скопить за последние годы. На эти деньги нужно было приобрести хорошую одежду и снять гостиницу. Йохан боялся продешевить, не хотел спешить и считал, что покупатель будет не таким прижимистым, торгуясь с прилично одетыми господами.
Ради безопасности стоило остаться на ночёвку там, на вершине. Но у них не осталось ни капли воды, а лошадь погибала от жажды. Не желая мучить Лисбет, Йохан решил отправиться в ночь. «Дойдём до ручья, выйдем на равнину, а там и заночуем».
Он запомнил страшный удар, который сбил его с ног. Лицо залило кровью, навалившаяся на него урчащая туша не давала дышать, казалось, сердце сейчас разорвётся от напряжения. Кое-как изловчившись, Йохан перехватил «Ремингтон» за ствол и ударил противника прикладом. Дикая боль пронзила плечо, и мужчина потерял сознание.
Продолжение следует...