Возможно, я не прав, но мне кажется, что молодое поколение не знает слова форс. Тем не менее, его часто можно встретить в произведениях литературы, а вплоть до конца XX века оно широко использовалось и в устной речи.
Фуражка-то, конечно, больше для форса. Сейчас прижмет морозец, и летеха достанет из-за пазухи ушанку.
Александр Купер. «Дальний Восток», 2019
В общем и целом, форс – это хвастливое щегольство, шик. Также может означать важность, спесь, чванство. В русском языке в этом смысле слово замечено с середины XIX века. Считается, что происходит оно от французского force – «сила».
В конце XVIII века форс в специальной литературе использовалось ещё как физический термин. В «Лекциях о разных предметах, касающихся до механики, гидравлики и гидростатики» Дж. Фергусона, переведенных Львом Сабакиным и изданных в 1787 году, слово употребляется со значением «сила»: форс тяжести. Но как физический термин в русском языке оно не удержалось и было вытеснено словом сила, которым физики пользуются и поныне.
Толковый словарь В.И. Даля как бы развертывает перед нами картину постепенного изменения семантики этого слова: «Форс м. и форса ж. франц. –сила, бойкость, быстрота; власть или могущество; надменность, чванство; щегольство, франтовство». Такой ряд семантических переходов представляется вполне возможным, но настораживает одно обстоятельство: слишком стремительными были изменения, и во всех промежуточных значения слово форс практически* не фиксируется памятниками письменности. К тому же, довольно скоро в народной речи появляются производные: глагол форсить и прилагательное форсистый. Форс употребляется в сочетаниях задать форсу, держать форс, напустить форсу, для форсу и пр.
Стремительность вхождения физического термина в народную речь с измененным значением понуждает предположить, что, возможно, был какой-то другой путь попадания иностранного форс в русское просторечие, который не предполагал такого количества семантических ступеней? Одно из решений предложила кандидат филологических наук Н.С. Арапова. Она считает, ключ к разгадке можно найти в книге Э. Ната «Практика для пиротехников» 1845 года:
Вообще все фейерверочные составы можно разделить на два класса, а именно: а) составы, которые горят с форсом (форсовые составы) и б) составы, действующие блеском своего пламени, но без форса (пламенные составы). Первый род этих составов требует сильного и скорого горения, причем образуется множество газов, которые, стремясь из узких отверстий, увеличивают форс. Второй род составов требует спокойного горения, что происходит без особого образования газов.
Понятно, что форсовые составы горят более интенсивно, эффектно, разбрасывая искры, с треском и шумом. Фейерверки и иллюминации были неотъемлемым атрибутом разного рода государственных торжеств. Они устраивались в честь коронаций, побед и привлекали, естественно, огромное количество зрителей всех сословий. Пиротехники, обслуживавшие такие мероприятия, вполне могли познакомить публику с такими понятиями, как ракета с форсом, или фейерверк с форсом. Именно этот привлекающий всеобщее внимание аттракцион, по мнению Араповой, и мог послужить причиной того, что французское слово со значением «сила» стало обозначать у русских «блеск, шик, показной эффект».
(Он) явился, как говорится, с форсом, а именно, в отличном пальто и с эффектною палкою, у которой на ручном конце красовалась позолоченная головка одного из греческих мудрецов.
А. Ф. Писемский. Сергей Петрович Хозаров и Мари Ступицына (1851)
В большинстве случаев молодое женское поколение руководится в своих прогрессивных действиях форсом, кокетством, фанфаронством и т. д.
М. А. Антонович. Асмодей нашего времени (1862)
Вот, ребята, кабы нашему брату теперича деньги — не стали бы мы так-то трепаться, задали бы форсу!
И. Ф. Горбунов. На празднике. Сцены из народного быта (1862)
Заметим, что в последнем примере задать форсу можно органично заменить на задать жару, что косвенно подкрепляет предположение Н.С. Арапововой.
В начале заметки я оговорился, что, вероятно, молодое поколение не знает слово форс. Однако лексема в очередной раз входит в наш язык с новым значением. В молодёжном сленге форс – процесс искусственной и массовой раскрутки чего-либо. Чаще всего слово употребляют в связке с мемами. Например, выражение форсить мем означает намеренно раскручивать и распространять только что созданный мем. В этом употреблении легко угадывается его первоначальное значение «сила» и связь с такими заимствованиями как форсировать, форсаж, форс-мажор (буквально «большая сила» – непредсказуемые стихийные обстоятельства, которые не позволяют выполнить условия договора), контрфорс («сила противодействия» – вертикальный выступ стены для её укрепления и устойчивости).
*В литературе XIX века есть примеры, в которых форс употребляется с каким-то иным, не вполне понятным значением:
Разговор сначала не клеился, но после дело пошло, и он начал даже получать форс, но…здесь, к величайшему прискорбию, надобно заметить, что люди степенные и занимающие важные должности как-то немного тяжеловаты в разговорах с дамами; на это мастера господа поручики и никак не далее капитанских чинов.
Н. В. Гоголь. Мертвые души (1842)
У русского-де народа натура такая: немножко дай форсу, тотчас и зазнается.
М. Н. Загоскин. Москва и москвичи (1842-1850)
Но и у этого человека есть свой форс, своя блажь, и сохрани бог, если кто-нибудь вздумает ему противоречить в этом случае: он забудет все, забудет обыкновенную свою кротость и покорность, сделается деспотом и прибьет жену.
М. Е. Салтыков-Щедрин. Противоречия (1847)