Порядок слов в турецком - казалось бы, проще темы не придумать, всё можно объяснить и понять за 10 минут, но в ней спрятаны некоторые секреты, о которых не всегда рассказывают учебники. Начнем с самого очевидного - базового порядка слов. Турецкий относится к так называемым SOV-языкам, это значит, что базовый, нейтральный порядок слов в нем вот такой: субъект - объект - глагол Отсюда и название: S(ubject) - O(bject) - V(erb) Русский, английский, французский, итальянский, польский и еще многие, многие другие - SVO-языки. Сейчас на примере станет всё понятно: Орхан читает книгу Orhan reads a book Orhan lit un livre Orhan legge un libro Orhan czyta książkę Во всех этих предложениях порядок слов такой: субъект - глагол - объект (subject - verb - object, SVO) Переведём это предложение на турецкий: Orhan bir kitap okuyor Тут порядок слов такой: субъект - объект - глагол (subject - object - verb, SOV) Можно ли нарушать этот порядок слов, то есть просто передвигать слова на разные места? Смо