Разбираем все варианты извинений и их тонкости в британском и американском английском. EXCUSE ME Используется: • Когда нужно привлечь внимание — «Excuse me, could you help me?» • Чтобы пройти в толпе — «Excuse me, coming through!» • Перед тем как чихнуть, кашлянуть или отрыгнуть • Чтобы переспросить 🇺🇸 ⚠️ Это не извинение за серьёзный проступок! Только для мелких социальных ситуаций. PARDON ME / PARDON Используется: • В тех же ситуациях, что и «excuse me», но звучит более формально • Чтобы переспросить 🇬🇧 — «Pardon?» или «I beg your pardon?» • В американском английском может звучать старомодно 💡 В Великобритании простое «Pardon?» считается более вежливым, чем «What?», но некоторые считают это чуть снобским. I'M SORRY / SORRY Используется: • Для настоящих извинений — «I'm sorry I hurt your feelings» • Для выражения сочувствия — «I'm sorry for your loss» • В 🇬🇧 постоянно и по любому поводу британцы извиняются, даже если кто\-то наступил _(и)мна ногу\! • «Sorry?» — чтобы переспроси