Найти в Дзене

Движуха и пауэрбанк: как вы относитесь к новым словам в словаре

В 2025 году в словарь попало более шестисот пятидесяти слов, среди них брускетта, движуха, личка, смузи, стриминг, пауэрбанк, раф, едальня, в «Академосе» можно встретить и глаголы из современного сленга - завируситься и патчить. Вот о некоторых новых словах, появившихся в «Академосе», мы сегодня и поговорим.  «Академос» — живой онлайн-ресурс, отражающий современную письменную речь. Главная задача этого словаря - следить за изменениями в речи и реагировать на них первым, не ожидая, пока это сделает фундаментальный бумажный словарь. Брускетта, брускета или брусскетта? Брускетта считается традиционной итальянской закуской (bruschetta). Но уже давно завоевала популярность в меню всех ресторанов. Само слово впервые задокументировано на английском языке в книге «Итальянская кухня» в 1954 году. А в наши словари попало совсем недавно. Многие возразят: у нас есть уже заимствованный «бутерброд», зачем нам слово «брускетта». Но если вы пробовали брускетту, то никогда не назовёте это блюдо бу
Оглавление

В 2025 году в словарь попало более шестисот пятидесяти слов, среди них брускетта, движуха, личка, смузи, стриминг, пауэрбанк, раф, едальня, в «Академосе» можно встретить и глаголы из современного сленга - завируситься и патчить.

Вот о некоторых новых словах, появившихся в «Академосе», мы сегодня и поговорим.  «Академос» — живой онлайн-ресурс, отражающий современную письменную речь. Главная задача этого словаря - следить за изменениями в речи и реагировать на них первым, не ожидая, пока это сделает фундаментальный бумажный словарь.

Брускетта, брускета или брусскетта?

Брускетта считается традиционной итальянской закуской (bruschetta). Но уже давно завоевала популярность в меню всех ресторанов. Само слово впервые задокументировано на английском языке в книге «Итальянская кухня» в 1954 году. А в наши словари попало совсем недавно. Многие возразят: у нас есть уже заимствованный «бутерброд», зачем нам слово «брускетта». Но если вы пробовали брускетту, то никогда не назовёте это блюдо бутербродом. Для повара брускетта – это поле для фантазий: на кусок предварительно обжаренного хлеба наносится соус, паста, паштет, сыр, мясо, морепродукты, овощи и все, что может показаться вкусным и уместным.

Недавно слово «брускетта» появилось в нашем словаре, и споры о том, как оно пишется, закончились. Слово женского рода, склоняется, произносится с ударением на второй слог и пишется с удвоенной Т .

Движуха двинулась в словарь

«Движуха» говорят о повышенной активности в какой-либо группе, сообществе. Может обозначать неформальное активное мероприятие. И что интересно: может иметь как позитивную эмоциональную окраску, так и негативный контекст. Это слово разговорное, чаще мы встретим его в речи молодежи, которые будут использовать слово «движуха» или «движ», чтобы подчеркнуть динамику происходящего. Теперь слово «движуха» получило официальное признание в «Академосе».

Designed by Freepik
Designed by Freepik

Дэй-офф: еще один выходной

Еще одно слово, которое все чаще можно услышать, увидеть и даже почувствовать. В английском языке day off буквально переводится как день, который выключили. Используют его, когда из-за каких-либо обстоятельств вы берете отгул в свой рабочий день. Но отгулы чаще всего берут за свой счет, а дэй-офф может быть поощрением от руководства особо усердным работникам, чтобы помочь им восстановить силы. Слово пока не внесено в словарь.

Кост-центр | фуд-кост: когда речь о затратах

Эти слова тоже пока не добрались до словаря, но они набирают популярность.

В английском языке одно из значений существительного cost это стоимость.

Поэтому слова, содержащие его, так или иначе связаны с этим понятием.

  • Фуд-кост — это показатель, который рассчитывается в процентах для понимания прибыли от продажи блюда. На сайте Грамота ру слово написано через дефис, несмотря на то, что похожее существительное фудкорт теперь имеет слитное написание. Как будет дальше, посмотрим.
  • Кост-центр (центр затрат) — это подразделение, которое доход напрямую не приносит, но затраты на его содержание требуются. Например, бухгалтерия, отдел кадров, отдел снабжения, служба безопасности.

Нередко можно услышать и глагол «костить», который сейчас используется в значении «нести расходы». И выражение «резать косты», означающее «сильное сокращение расходов».

Слово прижилось в том числе из-за русского слова СКОСТИТЬ (сбавить, скинуть, обычно о цене, затратах), которое тоже связано с затратами, но происходит не от английского, а от родного существительного КОСТЬ. Речь о косточках на счётах.
-3

Пауэрбанк, пауэр-бэнк или повербанк: теперь вопросов не будет

Это слово давно вошло в обиход и стало обычным для нас, а сейчас лишь «Академос» зафиксировал его написание — пауэрбанк. Существительное пришло из английского языка — power bank. В русском языке его синонимом могло бы стать выражение «внешний аккумулятор». Но пауэрбанк звучит более лаконично.

Обратите внимание, что в русском варианте нет пробелов и нет дефисов.

Ресейл: комиссионный магазин дорогих товаров

В нашем языке есть всем понятное слово «комиссионка» или «перепродажа», но оно не такое популярное, как заимствованное «ресейл», хотя значение у последнего именно такое — это перепродажа б/у товаров (чаще дефицитных, премиального качества, уникальных), состояние которых позволяет их дальнейшее использование.

Ресейлеры (продавцы таких товаров) зарабатывают, покупая товары как можно дешевле, чтобы потом продать как можно дороже.

При использовании существительного в составных словах используется дефис:

  • ресейл-магазин,
  • ресейл-бизнес,
  • ресейл-платформа.
Designed by Freepik
Designed by Freepik

Интересное для вас