Есть такой райончик и промзона в Казани. Называется "Тасма". В разговорной речи, что татарской, что русской, с ударением на первый слог, что интересно.
По своей форме слово совершенно татарское (даже ударение на первый слог можно было бы объяснить тем, что это не существительное, а какой-нибудь глагол - если повелительное наклонение, отрицательное окончание, то ударение с последнего -ма уходит на последний слог корня перед ним, хотя в разговорной жизни как будто сейчас тоже уже на последний слог ударение ставят, упрощается норма...). В то же время, старожилы завода фотопленки (а именно им "Тасма" и являлась, пока завод не развалился и не превратился в технопарк с множеством мелких предприятий), утверждали, что "никаким татарским названием и не пахло, это же сокращение, аббревиатура, ТАтарские Светочувствительные МАтериалы". Мне хотелось ответить им, что видимо кто-то из "боссов" тогда прочитал какие-то книжки про такое явление, как "бренд", и специально подобрал такой вариант сокращения, чтобы получилось татарское слово - фото и кинопленка по-татарски "тасма", что означает не пленку, как пенка на молоке, а ленту. Той, что по-русски называли "тесьма". В общем-то, и само слово, "тасма", было русским заимствованием, потому что никакого глагола "тасу", от которого могла бы образоваться "тасма" в татарском неть. Есть заимствованный, видимо, глагол "таслау", "тесать", который предполагает, что есть корень "тас", хотя самого слова "тас" именно в значении "тёс" нет, "тас" это "таз" ) Вот и выходит, что буквально "таслау" хоть по смыслу "тесать", если буквально переводить, то "тазиковать" ))
К слову сказать, это не единственный глагол для "тесать", есть еще "юну", но я его в живой речи, даже мастеров, не слышал.
В общем, когда глагол заимствовался в эпоху, видать, 16 век и позже, татарам нужно было вообразить какой-то корень, а потом к нему прибавить отглагольный аффикс "-лау". И это похоже на русское использование "-ировать". Всякие современные "баррикада-лау" и русское "баррикад-ировать" возникли по одной схеме: "а что, можно к баррикаде еще какие-то суффиксы присобачить?".
Кстати, хороший способ проверить. Например, в старых словарях, составленных русскими мессионерами была пометка, что слово "ташу" (которое ташый, а не таша в 3 лице) - заимствование из русского языка, так как означает "тащить". Современные этимологи находят его когнаты даже в уйгурском и османском, так что все-таки тюркское (хотя может быть на этапе контактов с древними индоевропейскими языками вошло? в прочем, у славянского тащить и таскать не смогли найти индоевропейскую родню, кроме одного индийского корня, означающего кражу). Но в тот момент татарский язык уже не смог бы создать глагол именно таким образом.
Но раньше глаголы как-богаче образовывались. Вот глаголы, которые отвечали за образование качества - желтеть - саргаю (сары + гаю), стареть - картаю (карт + аю). Если сейчас надо образовать глагол, то вот, например, "яшел-лә-нү" - зеленеть опять обратился к помощи того же "-ла".
Или вот еще. Глагол "ачыгу" - голодать от ачы, голодный, при этом кызыгу - увлекаться, но основа не понятно какая, "кыз"-то это девушка. Или вот, симерү жирнеть при том, что симез - жирный. Короче, были какие-то более широкие древние механизмы, создававшие больше вариантов, как можно из слова сделать глагол, и все они почему-то заснули.
Ну заснули и заснули, в чем загадка-то? А в том что как будто вот это упрощение способа создать глагол одинаковое в разных тюркских языках. Казалось бы, в разных ареалах разные формы должны были бы остаться, а в итоге почти везде реализуется тот же механизм, что в татарском: заимствованный глагол в инфинитиве + модальный глагол итү. Так что, например, "тесать" стало бы просто "тесать итү". И то, что это простой способ, меня не смущает. Смущает, что одинаково простой во всех тюркских языках, явно знавших в прошлом многообразие. Вот как это объясните?