Найти в Дзене
Культурная кругосветка

Бурятский ёхор и африканские барабаны: как Иркутск стал столицей дружбы народов

Россия огромна, но иногда она умещается в один зал: бурятский ёхор сменяет африканские ритмы, рядом лепят керамику и спорят в «ЭтноКвизе», а на столе встречаются осетинские пироги и грузинские хачапури. Так выглядели два дня в Доме молодёжи Иркутской области и это не просто праздник, а живая лаборатория взаимного интереса. 27–28 октября в областном Доме молодёжи прошёл региональный фестиваль национальных культур «Мой народ — моя гордость». Участников более двухсот юношей и девушек 14–35 лет: школьники, студенты, активисты. Среди них представители Судана, Ганы, Камеруна, Нигерии, Гвинеи, Узбекистана, Китая и Монголии. «Очень интересно наблюдать, как молодёжь общается, делится чем-то особенным, с уважением смотрит друг на друга» — отметила министр по молодёжной политике Иркутской области Маргарита Цыганова. В первый день прошли практикумы по декоративно-прикладному искусству и ремеслу Приангарья: от эвенкийских визуальных мотивов до работы с глиной и орнаментом. Был и большой интеракт
Оглавление

Россия огромна, но иногда она умещается в один зал: бурятский ёхор сменяет африканские ритмы, рядом лепят керамику и спорят в «ЭтноКвизе», а на столе встречаются осетинские пироги и грузинские хачапури.

Так выглядели два дня в Доме молодёжи Иркутской области и это не просто праздник, а живая лаборатория взаимного интереса.

200+ голосов, 8 стран и один зал

27–28 октября в областном Доме молодёжи прошёл региональный фестиваль национальных культур «Мой народ — моя гордость».

Участников более двухсот юношей и девушек 14–35 лет: школьники, студенты, активисты. Среди них представители Судана, Ганы, Камеруна, Нигерии, Гвинеи, Узбекистана, Китая и Монголии.

«Очень интересно наблюдать, как молодёжь общается, делится чем-то особенным, с уважением смотрит друг на друга» — отметила министр по молодёжной политике Иркутской области Маргарита Цыганова.

Не на показ, а активное участие

В первый день прошли практикумы по декоративно-прикладному искусству и ремеслу Приангарья: от эвенкийских визуальных мотивов до работы с глиной и орнаментом. Был и большой интерактив на знание традиций народов России, лекция, «ЭтноКвиз» и дегустация: русская, бурятская, осетинская и грузинская кухни — короткий маршрут по гастрономии страны за один вечер.

-2

Игры, в которые играют столетиями

На фестивальной площадке разучивали бурятские игры «шагай», «шэлбын яна таталгаан» (перетягивание берцовой кости), «мушхуурга таталгаан» (перетягивание кожемялки) и чувашскую настольную игру «чулла». Для кого-то это что-то новое, для кого-то язык детских воспоминаний: когда правила передавались не через интернет, а «из рук в руки».

Танец как общий код

Во второй день к программе подключились Межнациональный студенческий клуб ИГУ и «Волонтёры культуры».

Центральным эпизодом стал мастер-класс по бурятскому танцу «ёхор»: круг, шаг, ладони и десятки людей двигаются как единая фигура. Завершился день ярмаркой мастеров и гала-концертом молодёжных коллективов, без деления на «своих» и «чужих»: искусство работает как универсальный переводчик.

-3

Кто делает такие праздники возможными

Фестиваль реализовали министерство по молодёжной политике Иркутской области и ОГБУ «Центр социальных и информационных услуг для молодёжи» при поддержке Росмолодёжь.Гранты.

Партнёры — это Дом ремесла и фольклора, региональное отделение «Ассамблеи народов России», «Возрождение», «Волонтёры культуры», филиал Российского общества «Знание» и Международный клуб дружбы. Это важная деталь: у события есть не только сцена, но и инфраструктура: от экспертов до волонтёров, без которых не бывает устойчивых традиций.

Почему это «зашло» для молодёжи

Короткий ответ — вовлечение. Здесь не смотрят «про культуру», а делают её: пробуют, танцуют, готовят, играют и спорят. Такой формат не редкость для Иркутска: в 2024-м фестиваль уже собирал молодёжь в тех же стенах, а пост-анонсы и отчёты подтверждают тренд на живое межкультурное общение.

Отдельный плюс это понятная коммуникация и открытые анонсы (регистрация, программа, возрастной диапазон): это снижает барьер входа и делает событие дружелюбным для «новичков».

В зале можно было увидеть, как иностранные студенты учат русских правилам своей игры, а местные ребята расписывать орнамент; как спорят в квизе о том, что считать «национальным», и смеются, если ошиблись. Это простые сцены, но они меняют взгляд на «многонациональность»: не как на картинку в учебнике, а как на навык жить рядом, сохраняя себя и уважая соседей.

Что осталось после аплодисментов

У любого фестиваля есть эффект «послевкусия». Здесь сразу несколько:

• Личные связи. Контакты между командами, которые продолжатся в университетах, клубах и студиях;

• Переоценка привычного. Для местных свежий взгляд на культуру Приангарья; для иностранных участников опыт «внутри» российских традиций, а не «снаружи».

• Повод вернуться. Формат доказал устойчивость: в новостной ленте региона регулярно появляются похожие мультикультурные инициативы.

Зачем стране такие встречи

Ответ в прямой речи организаторов.

«Фестиваль — место, где можно рассказать о своём народе и той гордости, которую мы испытываем, говоря о своей стране» — подчёркивает Маргарита Цыганова.

Это «маленькая дипломатия» на уровне жестов, музыки, вкусов и игр. В год, когда регион вновь собрал десятки культур под одной крышей, Иркутск показал: единство не отменяет различий, оно держится на уважении к ним.

А вы становились когда-нибудь участником подобных фестивалей?

Не забывайте ставить "👍" и подписываться на канал.