Аиша мирно спала в своей кроватке, Кемаль уехал по делам и Ева собиралась его дождаться, но сама не заметила, как заснула. Каждый раз засыпая она хотела встретиться с Аль-Бакар хотя бы во сне, но ей либо ничего не снилось, либо снилась какая-то ерунда.
Сначала Еву поглотила темнота, а потом она вдруг увидела крохотный оазис. Буквально несколько пальм и небольшой ручеек. Некто в длинных одеждах пил из него воду, в метре от этого человека стоял верблюд.
- Аль-Бакар. - Произнесла Ева и поспешила туда.
Человек, который пил воду, обернулся, и Ева засияла, увидев его, а вернее её лицо, и ускорила шаг.
- И я рада видеть тебя. - Произнесла с улыбкой Аль-Бакар, а Ева заключила её в обьятья.
- Я просто невероятно рада видеть тебя, хоть и во сне.- Ответила она.
- Мы с Захиром поздравляем тебя и Кемаля с рождением дочери. - Сказала Аль-Бакар.
- А мы очень ждали вас в гости и то, что у нас родилась девочка, повергло в шок не только нас с Кемалем, но и его родню. Мы были уверены, что у нас мальчик родиться, ведь ты сказала, что этот ребёнок станет следующим хранителем имени Захира.
- Всё верно. И что у вас родится мальчик, я не говорила. - Ответила Аль-Бакар.
- Женщинам ведь не принято быть...
- Кто сказал? Если до сих пор женщина не была хранительницей имени моего мужа, это совсем не значит, что это не принято... И ещё я хотела сказать, мне очень приятно, что ты назвала дочь именем, которое некогда носила я. - Аль-Бакар улыбнулась, а Ева наконец-то выпустила её из своих объятий.
- Отец Кемаля так точно считает, но он смирился. Аль-Бакар, по вашей с Захиром истории сняли потрясающий фильм.
- Мы его видели и он нам понравился. - Ответила Аль-Бакар.
- Как видели? Вы приходили и...
- Нам было любопытно, но создавать шумиху из-за наших персон мы не хотели... Сегодня я расскажу тебе ещё одну историю любви. Быть может и по ней вы снимите фильм или однажды ты создашь книгу, в которой изложишь все, мною рассказанные, истории. - Сказала Аль-Бакар.
- С огромным удовольствием сделала бы и то и то. Аль-Бакар, мы с Кемалем будем счастливы, если вы с Захиром всё же как-нибудь придёте к нам в гости... видимыми. - Ответила Ева.
- Быть может... однажды. А сейчас я расскажу тебе одну историю. - Аль-Бакар уселась под ближайшей пальмой и указала рукой на место рядом с собой. Ева присела на него и приготовилась слушать.
*****
- Город Фарад, жемчужина Шелкового пути, жил дыханием караванов. Едва пыль одного гигантского змея из верблюдов, навьюченных шелками, пряностями и диковинными сокровищами, оседала на брусчатых улицах, как уже маячил на горизонте следующий. Но ни один из них не был похож на тот, что прибыл одним засушливым летним утром, принеся с собой не только редкие товары, но и нечто, что навсегда изменило жизнь дочери самого влиятельного торговца города.
Лира, младшая дочь господина Терона, стояла на резном балконе отцовского дома. Ей шел семнадцатый год, и ее жизнь была соткана из золотых нитей - тончайшие одежды, драгоценные украшения, уроки музыки и каллиграфии. Но, несмотря на всю роскошь, Лира чувствовала себя птицей в золотой клетке, томимой жаждой неведомого. И вот ее обычную скуку разогнал новый караван. Он был огромен, его обозы тянулись на целую милю, а вслед за ними, под охраной вооруженных стражей, шли рабы. Их было много - мужчины и женщины, одетые в грубые ткани, с лицами, опаленными солнцем чужих земель. Они были частью "товара", который потом выставляли на городской площади. Среди них Лира заметила его... Он был выше других, с прямой осанкой, не сломленной ни цепями, ни долгим путем. Кожа его была цвета дубленой бронзы, а волосы - черные, как вороново крыло, заплетены в толстую косу, спадавшую на одно плечо. Его глаза… они были подобны обсидиану - глубокие, темные, но с какой-то скрытой искрой, от которой по спине Лиры пробежал холодок. В них читались гордость, стойкость и невероятная тоска, чужая для всех этих шумных восточных базаров. Он не смотрел на землю, не опускал взгляд, как остальные. Он смотрел вдаль, словно видел не стены города, а бескрайние просторы своего потерянного дома. Лира замерла, пораженная его внутренней силой...
Вечером господин Терон вернулся домой в приподнятом настроении. Он приобрел несколько новых рабов для своих обширных владений и, что важнее, одного особо сильного и выносливого мужчину для работы на своей главной торговой фактории.
- Он из племен за Великой Пустыней, - сообщил Терон за ужином. - Крепкий, как скала, и кажется, не глуп. Будет хорошим вложением.
Лира молчала, но ее сердце тревожно сжималось. Она поняла, кого имел в виду отец.
Следующие дни Лира находила предлоги, чтобы бывать на фактории...
Его звали Каэль, и он был занят самой тяжелой работой - разгружал мешки с зерном, таскал тюки с тканями. Его мышцы подрагивали от напряжения, но он никогда не жаловался. Его движения были грациозны, несмотря на тяжесть труда, словно он не грузчик, а воин, танцующий свой танец битвы.
Лира не могла оторвать от него глаз. Ей казалось, что он отличался ото всех других рабов не только силой, но и какой-то внутренней чистотой. Однажды она увидела, как он, в короткий перерыв, сидел в тени стены, взяв в руки обломок дерева. Его большие, сильные пальцы, мозолистые от работы, на удивление нежно обхватывали кусок древесины, и его взгляд был сосредоточен. Он что-то вырезал. С любопытством Лира подошла ближе. То, что он создавал, было изображением птицы, но не обычной. Это была птица с широко распахнутыми крыльями, чьи перья, казалось, вот-вот оживут. В каждой линии чувствовалась тоска по небу, по свободе. Лира была поражена.
- Это… прекрасно, - прошептала она на своём родном языке.
Каэль поднял на нее глаза. В его взгляде читалось легкое удивление. Он не понимал ее слов, но понял ее восхищение. Он кивнул, показывая, что благодарен за комплимент. В тот день Лира велела служанке принести ему небольшой, но острый нож для резьбы и несколько кусков редкого сандалового дерева. С этого момента их тайное общение стало частью ее жизни. Лира находила предлоги, чтобы поговорить с ним, хотя их "разговоры" состояли из жестов, взглядов и редких слов, которые он постепенно учился понимать. Она узнала, что он из далекой страны, где горы касались неба, а реки были полноводны и чисты. Он рассказывал ей без слов о звездах, которые сияли по-другому над его родиной, о животных, которых она никогда не видела, и о песнях, мелодии которых он напевал ей тихо, когда никто не мог услышать.
Каэль видел в Лире не просто дочь богатого господина. Он видел ее любопытство, ее доброту, ее скрытую печаль, которая отзывалась в его собственном сердце. Иногда, когда вечерний рынок затихал, Лира пробиралась в отдаленный уголок сада, где Каэль обычно спал, и они сидели под покровом ночи, беседуя шепотом. Он рассказывал о своих снах о свободе, она - о своих страхах перед будущим, которое ей уготовил отец: брак с сыном другого богатого торговца, жизнь, полную предсказуемой роскоши. Их души, так по-разному плененные, находили утешение друг в друге.
Однажды ночью Каэль показпл Лире новое творение. Это была крошечная фигурка - девушка с длинными волосами, стоящая у окна и смотрящая на звезды. Ее лицо было точной копией лица Лиры.
- Это… я? - прошептала она.
Каэль кивнул.
- Лира… Свободная… но в клетке. - Он произнес это на ее языке.
Сердце Лиры забилось, как пойманная птица. Он видел ее, настоящую ее, а не просто объект для сделок и браков. В этот момент все барьеры, все различия в их статусе, казались ничтожными. Существовала только их общая тоска и общее, растущее чувство.
Он протянул руку, его пальцы слегка коснулись ее щеки. От этого легкого прикосновения по телу Лиры пробежала волна жара. Она подняла на него глаза, полные слез. В его взгляде она видела такую глубину чувств, такую отчаянную надежду, что ей стало трудно дышать. Каэль наклонился и под покровом лунного света и шепота ночного ветра, он поцеловал ее. Это был нежный, робкий поцелуй, который мгновенно перерос в нечто более глубокое - в признание, в клятву, в акт неповиновения всему миру. Ее руки обвили его шею, притягивая ближе, а его сильные руки нежно обняли ее талию.
В этот момент два плененных сердца нашли друг в друге свободу. Они знали, что их путь будет полон опасностей и запретов, но в этом первом поцелуе заключалась надежда - яркая, как звезда, и нерушимая, как горные вершины его далекой родины...Их история только начиналась.
Вокруг вдруг сгустилась темнота и Аль-Бакар исчезла. Ещё мгновение спустя темнота стала рассеиваться. Ева поняла, что она проснулась. Она открыла глаза и увидела Кемаля.
- Разбудил тебя? - Спросил он.
- Нет. Я видела во сне Аль-Бакар и она рассказывала мне очередную легенду. - Ответила ему шепотом Ева.
- Расскажешь мне? - Кемаль взглянул с улыбкой на спящую дочь, а потом лёг в кровать и прижал к себе свою жену.
- Она до конца не рассказала. История про Каэля и Лиру. - Прошептала та.
- Не знаю такую. - Ответил Кемаль и Ева стала рассказывать то, что успела узнать, надеясь, что услышит продолжение этой истории, когда вновь заснёт.
ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ: