Найти в Дзене

Ещё пример того, как с веками менялось произношение языка

Ещё пример того, как с веками менялось произношение языка. В данном ролике зачитывают текст песни いろは歌(iroha no uta) в стилях разных эпох. いろは歌(iroha no uta) — это каллиграфическая песня, которая служит как мнемоническое средство для запоминания японского алфавита. Написана так, чтобы в ней использовались все 47 звуков японского алфавита без повторений. Аналог нашего "съешь ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю". Считается одним из классических образцов японской поэзии.

Ещё пример того, как с веками менялось произношение языка.

В данном ролике зачитывают текст песни いろは歌(iroha no uta) в стилях разных эпох.

いろは歌(iroha no uta) — это каллиграфическая песня, которая служит как мнемоническое средство для запоминания японского алфавита. Написана так, чтобы в ней использовались все 47 звуков японского алфавита без повторений.

Аналог нашего "съешь ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю".

Считается одним из классических образцов японской поэзии.