Найти в Дзене

Любовь вопреки - 19

После ночного похождения Гарделия спала долго. Она вернулась разбитая и воодушевлённая: “Успела! Лиам будет жить!” Не раздеваясь, упала на кровать. Утром к ней зашёл обеспокоенный отец: он заметил, что дочки ночью не было на месте. Она не вскочила, как обычно, услышав его шаги. Спала, по-детски подложив руки под голову и тихо, едва заметно улыбаясь. – Девочка влюбилась, – решил отец. – Совсем взрослая стала. Он укрыл Гарделию клетчатым пледом и пошёл к себе досматривать унылые сны пещерного затворника. Лиам любовался необычным видом моря: оно было тихое, как огромное озеро. В зеркальной поверхности отражались парящие острова, а сверху, с этих островов, можно было наблюдать, как на мелководье играет рыба, а в тёмных пятнах – зарослях подводной травы – прячутся черепахи. – Как хорошо жить! – воскликнул Лиам, словно заново родившись после болезни. Он был ещё слаб, никуда не выходил. Радовался донесениям своих подчинённых. Акулы покинули эту территорию, ушли туда, где обилие животных и люд

После ночного похождения Гарделия спала долго.

Она вернулась разбитая и воодушевлённая: “Успела! Лиам будет жить!”

Не раздеваясь, упала на кровать.

Утром к ней зашёл обеспокоенный отец: он заметил, что дочки ночью не было на месте. Она не вскочила, как обычно, услышав его шаги. Спала, по-детски подложив руки под голову и тихо, едва заметно улыбаясь.

– Девочка влюбилась, – решил отец. – Совсем взрослая стала.

Он укрыл Гарделию клетчатым пледом и пошёл к себе досматривать унылые сны пещерного затворника.

Изображение создано с помощью Шедеврум
Изображение создано с помощью Шедеврум

Лиам любовался необычным видом моря: оно было тихое, как огромное озеро. В зеркальной поверхности отражались парящие острова, а сверху, с этих островов, можно было наблюдать, как на мелководье играет рыба, а в тёмных пятнах – зарослях подводной травы – прячутся черепахи.

– Как хорошо жить! – воскликнул Лиам, словно заново родившись после болезни.

Он был ещё слаб, никуда не выходил. Радовался донесениям своих подчинённых.

Акулы покинули эту территорию, ушли туда, где обилие животных и людей, на них охотящихся. Там и те, и другие возбуждались от крови.

Установилось привычная размеренная жизнь, граждане вошли в колею обыденности и были всем довольны.

– Об этом ли я мечтал? – губернатор задумался о подводной части своих владений. – Что там, в Виарии? Действительно ли, работа там в тягость? Она непосильна? И жить там невозможно? Неужели Гарделия права?

Вмешиваться в устройство государства у него не было полномочий. Он никогда не задумывался: правильно ли они живут в Эниграйте? Постигая науки, он всегда восхищался миропорядком, установленным до него. И сегодня он на страже этого и переделывать ничего не собирался.

Лиам отбросил сомнения: всегда находятся бунтари. Но волнение осталось. Он отдал приказ об увеличении довольствия виарийцам.

“Нужно быть милосердным в меру, иначе это перерастёт в слабость”, – подумал губернатор.

Изображение создано с помощью Шедеврум
Изображение создано с помощью Шедеврум

Прошла неделя после посещения Гарделией парящего дома Лиама. Действие мази заканчивалось, нужно было повторить процедуру.

Она опять сидела под островом, выжидая, когда Лиам останется один. Он долго стоял на балконе, разговаривая с начальником охраны. Наконец, тот удалился, переместившись вместе со слугами на соседний остров.

Девушка выждала ещё немного: свет остался гореть только в кабинете.

– Пора! Иначе рана загноится. – Гарделия метнула гарпун. – Береги меня, море!

Взлетев, она прислушалась: играла привычная нежная музыка.

“Наверное, его самая любимая”.

Она постояла за колонной, выжидая, когда просохнет одежда.

Свет в кабинете погас, Лиам с подсвечником направился в оранжерею. Прошёлся между рядами с цветами, проверил, все ли влажные. Вернулся в кабинет. Сел в кресло, не прижимаясь к спинке – было ещё больно.

Небольшое путешествие далось ему нелегко. Ноги дрожали. На лбу выступила испарина.

– Что-то сегодня мне нехорошо, – он посмотрел на пальцы – они нервно подёргивались.

Гарделия не хотела его пугать, поэтому тихо проговорила:

– Сейчас тебе станет лучше.

Он вздрогнул, но улыбнулся.

– Я ждал тебя. Скажи, ты приходила неделю назад, или это мне приснилось?

– Думай, что хочешь, но мне нужно смазать рану. – Девушка не поднимала на него глаза, даже нахмурилась.

– Приходила. – Он обрадовался. – Значит, не во сне ты меня поцеловала.

– Не придумывай. Снимай рубашку – времени мало. – Она сняла с шеи мешочек, достала баночку. – Твой охранник может заявиться в любое время.

– Нет. Уже спит. – Лиам повернулся спиной.

Она нежно наносила прохладную мазь на новую кожу, внутренне содрогаясь от вида шрамов. Он чувствовал, как живительное лекарство проникает в рану, убирая боль, наполняя его силой.

– Почему ты лечишь меня? Я же твой враг. – Он усмехнулся, ожидая, что она ответит.

– Ты совершил мужественный поступок: спас ребёнка.

– А ты вырвала меня из пасти дракона.

– Но болен ты. – Она чуть не спросила: “А лечил бы ты меня, если рану получила я?” Но не стала. – Воин знает, когда наносить удар, а когда проявить милосердие.

– Ты считаешь себя воином?

– Конечно. Я не могу быть просто женщиной, пока есть несправедливость. Меня так воспитали.

Лиам оживал на глазах. Он сел прямо, пошевелил лопатками – было не больно. Повернулся. Девушка закрыла пустую баночку, мешочек повесила на шею.

– Через неделю нужно будет повторить. И ты окончательно поправишься.

Продолжение следует.

Дорогие друзья! Учусь писать фэнтези!
Рассказ можно прочитать полностью и бесплатно в сборнике "Чары, любовь и прочие неприятности":

https://www.litres.ru/book/anastasiya-palgunova/chary-lubov-i-prochie-nepriyatnosti-rasskazy-slushate-72235432/