Вот это – стул, на нём сидят. Вот это – стол, за ним едят. В этой цитате из сказки Маршака «Кошкин дом» всё ясно и просто. Вот если бы в этимологии было так же всё просто! В Интернете часто можно встретить утверждение что слова стол и стул не родственные. О происхождении первого лингвисты говорят достаточно уверенно:
В далеком прошлом стол понималось, очевидно, как то, что застилают, и было явно связано со стлать, стелить. Но вот дальше – разногласие. Одни думают, что первоначально этим словом именовали скатерть – то, чем застилают место трапезы, а затем уже оно было перенесено не только на то, на чем едят, но и на то, на чем сидят. Именно поэтому стол киевский стало значить и престол, трон князя Киевского. Другие же полагают, что вначале стол – «подставка для трапезы» еще не существовал; стол значило лишь «подстилка для сидения» и только позже стало означать и то, на чем располагают пищу при еде.
Так или иначе, в дальнейшем то же слово было распространено на всевозможные подставки для самых различных действий: письменный стол, ломберный стол картежных игроков, туалетный или чертежный столики уже ничем не застилаются и тем не менее являются потомками тех первых столов.
Так пояснял происхождение слова стол писатель Л.В. Успенский.
Добавим, что этим же словом может обозначаться и трапеза: свадебный стол, праздничный стол и т.п. Столами также называются некоторые учреждения, например, адресный стол, паспортный стол, стол находок. Картина, в целом, понятна. Но со словом стул такой ясности нет.
Большинство этимологических словарей указывает на заимствование в древнерусскую эпоху из германских языков. Лев Успенский писал, что источником стал немецкий язык – но не современный литературный, а один из старых говоров. В том немецком, который мы изучаем в школе, «стул» звучит штуль, и у нас бы из него получилось штул (как штанга из Stange и штамм из Stamm). А в этом нижненемецком диалекте то же слово произносилось как стуль; оттуда оно к нам и явилось, принеся с собой как свидетельство о своем происхождении это самое ст-.
Действительно, предполагать германское заимствование очень соблазнительно, ведь есть немецкое Stuhl, английское stool, голландское stoel со значениями «стул». Но не всё так однозначно. Во-первых, точно неизвестно, когда это слово попадает в русский язык. Одни приводят цитату из послания Ивана Грозного в Белозерский монастырь (1573 г.): От стула деревянного, на нем же седяше. Другие указывают на Софийскую летопись под 1319 годом. В любом случае слово это в письменных памятниках до XVII века встречается редко. Во-вторых, старое значение слова не сводится к современному. Кроме того, в других славянских языках стул чаще всего называют производными от слова *stol (как и русское престол) или от основы, родственной русским сидеть, седло, седалище.
В русских говорах стулом называли отнюдь не привычный нам предмет мебели. Этим словом обозначали скамейку, табурет, обрубок бревна, колоду, сваю и пр. Причем эти значения отмечены в Словаре академии российской, а значит, их никак нельзя считать диалектными, да и фиксировались они с самого раннего периода.
На горнъ ямы под столбы копали и стулы в землю вкапывали для связнова дѣла четыре члв҃ка (1645 г.)
Мехи ветхи, в стуле наковальня кованая, подле стула в земле дощечка железная литая, на ней сверлы осаживают (1647 г.)
Четвертую недѣлю ношу на шѣе чепь с стуломъ (1653 г.)
Стулом также назывался престол, трон – символ высшей власти. Взяти стулъ, сесть на стуле – захватить власть.
В то же лѣто князь Михайло сотвори постриги сынови своему Ростиславу в Новигороди, у святей Софии... и посадиша его на стуле, и самъ поиде в Черниговъ.
Новгородская летопись (XVI-XVII вв.)
У Котошихина значение также не просматривается чётко: велит принесть себе евангелие да крест и положить на высоком месте, на стуле (на аналое? Аналой в церкви называют также престол). У Волоцкого стул – обрубок толстого бревна, на котором рубят мясо, колют дрова. У Чернышева – пень или толстое бревно, на которых ставится дом. У Подвысоцкого стулья – выходящие поверх земли, примерно на аршин, сваи, на которых строят амбары и кладовые. Тернквист рассматривает последнее как особое заимствование из древнешведского stol «стояк». Тогда этому стулу, должно быть, родственно што́льня, которая восходит к германскому Stollen – «штольня, подпорка» и родственно stellen – «ставить, подставлять».
Как свидетельствуют разные значения слова стул, центральный смысл можно определить как «подставка, подпорка» и, может быть, «столб»? Лингвисты не связывают родством эти слова, но они подозрительно похожи как внешне, так и по значению: стул и стол в общем и целом – «подставка, подпорка, основание». Да и существительное столб обладает этим контекстуальным значением. Вот, например, какое определение находим в Словаре академии российской 1789-1794 годов: столб – бревно, стоймя поставленное для удержания каких-нибудь частей зданий или знаком служащее. В архитектуре столб – подстава круглая из камня, кирпича или дерева, служащая украшением и имеющая основание или подножие, а сверху – капитель или навес (сегодня мы это называем исключительно колонной). Можно вспомнить, что славянский аналог – столп – часто используется в прямом и иносказательном значении «опора, основание»: столпы государства, столпы церкви и пр. Интересно, что древнегреческое στυλος (стулос) – «столб, колонна, опора».
Вот и возникает вопрос: так ли уж очевидно различие происхождения слов стол и стул? Например, этимологический словарь под редакцией А.К. Шапошникова предлагает выводить стол из праславянского *столъ, восходящего к и.-е. расширенной основе *stə-l-, производной от корня *stā-: *stə- «стать, стоять», или к основе *stel-: *stol- «ставить». Соответствия: лит. stãlas «стол», pastõlis «подставка, штатив, леса», др.-прус. stalis, stallan «место за столом», гот. stōls «стул, трон». Впрочем, в этом же словаре не отрицается и первое толкование, связанное со стлать, стелить.
Добавим, что возможны и другие варианты, Так, П.Я. Черных допускал русское происхождение слова стул как контаминацию стол с группой туло, тулить, тулово, туловище.
А что вы думаете по этому поводу?