Найти в Дзене
Таблетка под язык

Где только мы ни ели в Индии – начали с ресторанов, но потом осмелели и не брезговали стритфудом (ладно, санитайзеры, приборы и стаканы для

Где только мы ни ели в Индии – начали с ресторанов, но потом осмелели и не брезговали стритфудом (ладно, санитайзеры, приборы и стаканы для масала-чая мы носили свои).

Отравилась я там один раз. Случилось это в Макдональдсе в Нью-Дели накануне вылета домой. Решили перекусить по-быстрому, зато та ночь выдалась незабываемой. Так что претензий к индийской кухне не имею, а вот с макчикенами ассоциации самые фееричные.

Видимо, это мне так повезло (в смысле отравиться лишь однажды). Ведь отравления для туристов в Индии – обычное явление. Даже идиома такая есть - Delhi belly, то есть делийский животик.

🤢 Delhi belly называют расстройство кишечника (диарею, например), которому часто подвержены туристы во время путешествий по всяким экзотическим локациям. Город Дели был выбран скорее из-за удачной рифмы, чем из-за особой статистики заболеваемости именно там.

Говорят, фраза появилась в британской армии и колониальной среде XIX-XX вв, когда англичане не очень доверяли местной кухне, но были вынуждены с ней иметь дело (есть-то хочется! – не джином единым), и страдали. Сказать так можно, даже если недуг вас настиг не в Индии.

А есть в английском ещё что-то похожее? Да!

🌵Если вы не поленились и полетели в Мексику, там несвежий тако и заветренный гуакамоле могут обернуться "местью Монтесумы", то есть Montezuma's revenge. Такая вот ироничная "месть" ацтекского правителя Монтесумы II испанским конкистадорам, только теперь страдают туристы.

🌵И в Мексике, и в любой латиноамериканской стране жара может сделать своё дело, так что едите с осторожностью, иначе затанцуете по-ацтекски. Aztec Two-Step - в шутку танец "два шага" связан с частой задорной беготнёй в туалет из-за пищевого отравления.

🌴 А сказочное Бали иногда омрачается Bali belly - по аналогии с Delhi belly.

👁 Месть фараона, или Pharaoh's revenge, подстерегает туристов в Египте. Чем не наказание за беспокойство пирамид, усыпальниц фараонов?

📸 Что взять с туристов? Tourista - ещё одно шуточное название "диареи путешественников", опять же, особенно про тех, кто посещает Латинскую Америку. Это заимствование от испанского слова turista.

🤩 Историческое: считается устаревшим выражение "гонконгская собака" - Hong Kong dog. Приписывается морякам, которые заболевали вскоре после прибытия в порт (был ещё вариант Malta dog).

📸: Нью-Дели, Индия (из личного фотоархива)

🙊 А вы уже успели познакомиться с местной кухней в каком-нибудь экзотическом уголке мира? Были ли последствия?

✈️ #улётная_таблетка

Поддержать канал 💊

Подписаться на Таблетку под язык 👅