Найти в Дзене
Рассказы и истории

Ты украла кулон моей матери — сказал Данте новой уборщице, не подозревая правды

Хлопнувшая дверь разнеслась по особняку, как выстрел. Селеста, протиравшая зеркало в холле, замерла. Её руки дрожали, когда она держала влажную тряпку. Услышав тяжёлые шаги Данте, её сердце забилось быстрее. — Где ты это взяла? — его голос, как лезвие, разрезал тишину. Она медленно повернулась и встретилась с его тёмными глазами, устремлёнными на её шею. Лицо Данте, ещё минуту назад улыбавшееся, когда она расставляла цветы, теперь было напряжено от гнева. Челюсть сжата, кулаки по бокам тела. — Синьор Данте, я не понимаю, — Селеста инстинктивно коснулась маленького золотого кулона на своей красной форме. — Этот кулон. Он указал пальцем, шагнув вперёд. — Где, чёрт возьми, ты взяла эту вещь? Тон его голоса заставил Селесту отступить до холодной стены коридора. Она никогда не видела Данте таким. За три недели работы он всегда был вежлив, даже симпатичен. Спрашивал о её дне, благодарил за уборку. Иногда предлагал кофе. — Синьор, этот кулон у меня с детства, — вырвалось у Селесты, как крик.

Хлопнувшая дверь разнеслась по особняку, как выстрел. Селеста, протиравшая зеркало в холле, замерла. Её руки дрожали, когда она держала влажную тряпку. Услышав тяжёлые шаги Данте, её сердце забилось быстрее.

— Где ты это взяла? — его голос, как лезвие, разрезал тишину.

Она медленно повернулась и встретилась с его тёмными глазами, устремлёнными на её шею. Лицо Данте, ещё минуту назад улыбавшееся, когда она расставляла цветы, теперь было напряжено от гнева. Челюсть сжата, кулаки по бокам тела.

— Синьор Данте, я не понимаю, — Селеста инстинктивно коснулась маленького золотого кулона на своей красной форме.

— Этот кулон. Он указал пальцем, шагнув вперёд. — Где, чёрт возьми, ты взяла эту вещь?

Тон его голоса заставил Селесту отступить до холодной стены коридора. Она никогда не видела Данте таким. За три недели работы он всегда был вежлив, даже симпатичен. Спрашивал о её дне, благодарил за уборку. Иногда предлагал кофе.

— Синьор, этот кулон у меня с детства, — вырвалось у Селесты, как крик.

— Эта вещь уникальна. Она была специально сделана для моей семьи. В мире существует только две таких.

Другие сотрудники начали появляться в коридоре. Марина, кухарка, выглядывала из кухни с широко раскрытыми глазами. Карлос, садовник, остановился на лестнице с лейкой в руке. Все молча наблюдали за происходящим.

— Моя мать была здесь на прошлой неделе, — голос Данте становился всё громче. — Она носила точно такой же кулон. И теперь, как по волшебству, ты появляешься с идентичным.

Селеста почувствовала, как слёзы жгли её глаза. Кулон был её единственной связью с прошлым, которое она едва помнила. Отрывочные воспоминания о женщине с каштановыми волосами, которая пела ей колыбельные, о брате, с которым они играли в саду, о доме с мраморными лестницами мелькали в её голове.

— Синьор, я клянусь, что ничего не крала. Этот кулон мой с самого детства. Мои родители дали его мне, когда я была маленькой.

— Твои родители? — спросил Данте. — Какое совпадение! И они рассказали тебе, как получили эту уникальную вещь от самого престижного ювелира страны?

Комната погрузилась в абсолютную тишину. Даже старинные часы на стене, казалось, перестали тикать. Селеста крепко сжала кулон в руке, чувствуя, как металл нагревается от её пальцев. Это была изящная золотая роза с тонкими лепестками, такая же знакомая, как её дыхание.

— Я вызову полицию, — решительно заявил Данте, доставая телефон из кармана. — Кража — это преступление. Я не собираюсь это терпеть в своём доме.

— Пожалуйста, не делайте этого, — Селеста сделала шаг вперёд, но он поднял руку, останавливая её.

— Оставайтесь на месте. Ни шагу вперёд.

Слёзы наконец потекли по её лицу. Она вспомнила своих приёмных родителей, Антонио и Розу, которые всю жизнь трудились, чтобы дать ей хорошее образование. Они всегда были честны, трудолюбивы и никогда бы не украли ничего. Этот кулон, как они всегда говорили, был с ней, когда она вошла в их семью.

— Синьор Данте, позвольте мне объяснить, — взмолилась Селеста,

Но Данте покачал головой.

— Нечего объяснять, — сказал он и набрал номер на телефоне. — Алло, полиция? Я хочу сообщить о краже.

Селеста закрыла глаза, чувствуя, как мир рушится вокруг неё. За считанные минуты её спокойная жизнь превратилась в кошмар. Человек, которым она начинала восхищаться, который всегда относился ко всем с уважением, теперь смотрел на неё как на самую большую преступницу в мире. Но почему этот кулон так важен? И почему, когда она встретила его разгневанный взгляд, у неё возникло странное чувство, что она уже видела это раньше?

Три недели назад Селеста стояла перед высокими воротами особняка, сжимая в руке небольшой чемодан и листок с адресом. Её каштановые волосы были собраны в простой хвост, а на ней была красная форма, которую она купила на последние сбережения.

— Ты справишься, Селеста, — прошептала она себе, касаясь кулона под воротником формы. — Это твой талисман удачи.

Необходимость работать возникла внезапно. Приёмные родители Селесты, Антонио и Роза, столкнулись с финансовыми трудностями после закрытия небольшой семейной пекарни. Роза болела и нуждалась в дорогостоящих лекарствах, а 65-летний Антонио больше не мог выполнять тяжёлую работу. Селеста оставила учёбу на третьем курсе факультета администрирования, чтобы помочь семье. Это была не первая её жертва мечтами ради родителей, которые с любовью воспитали её. Они нашли её на автовокзале, когда ей было всего 4 года: потерянную, растерянную, без документов и семьи, но с кулоном на шее и фрагментарными воспоминаниями о прошлом.

Домофон зазвонил, и женский голос произнёс:

— Добрый день, это Селеста. Я пришла на должность уборщицы.

— Войдите, дорогая, следуйте по дороге к главному дому.

Ворота автоматически открылись, открывая сад, который казался прямо из фильма. Разноцветные цветы образовывали идеальные узоры, фонтаны с кристально чистой водой издавали мягкую мелодию, а дом выглядел как дворец.

Когда Селеста подошла к главной двери, её встретила Марина, приятная женщина с седыми волосами. Она провела её в гостиную, где её уже ждал синьор Данте. Он лично знакомился со всеми сотрудниками. Селеста с восхищением оглядела комнату. Стены были украшены старинными картинами, мебель из благородного дерева занимала пространство с элегантностью, а мраморная лестница вела на второй этаж. Всё это казалось ей очень знакомым, хотя она была уверена, что никогда здесь раньше не была.

Мужской голос заставил её обернуться. Данте спустился по лестнице твёрдыми шагами. Он оказался моложе, чем она ожидала, возможно, ему было около тридцати. Тёмные волосы, хорошо причёсанные, небрежный, но явно дорогой костюм. Его тёмные глаза светились, когда он улыбнулся.

— Здравствуйте, синьор, очень приятно.

— Можете звать меня просто Данте. Никаких формальностей не нужно.

Они немного поговорили. Данте поинтересовался её опытом, свободным временем и наличием семьи. Селеста с нежностью рассказала о своих приёмных родителях и объяснила, что ей очень нужна работа. Но она не вдавалась в подробности о своём детстве.

Данте внимательно посмотрел на Селесту и сказал:

— Ты выглядишь как человек, который предан своему делу. Дом огромный и работа тяжёлая, но Марина и Карлос, наш садовник, всегда готовы помочь, если потребуется.

— Я не боюсь тяжёлой работы, синьор Данте, — ответила Селеста.

Он снова улыбнулся, и в этой улыбке было что-то тёплое, что сразу располагало к себе.

— Ты можешь начать уже завтра, — сказал он. — Марина покажет тебе, где находятся материалы для уборки, и расскажет, как организован распорядок дня.

На следующий день Селеста быстро освоилась и начала работать с такой отдачей, что впечатляла всех вокруг. Данте часто останавливался, чтобы похвалить её, и иногда заводил разговор, когда она убирала библиотеку или убирала столовую.

— У тебя есть какой-то особый подход к работе? — спросил он однажды, наблюдая, как она аккуратно расставляет книги.

— Похоже, ты знаешь этот дом много лет, — добавил он с лёгкой улыбкой.

Селеста рассмеялась, но внутри почувствовала странное волнение. Ей действительно казалось, что она знакома с каждым уголком особняка. Она инстинктивно знала, где что лежит, как лучше всего чистить предметы и даже где находятся выключатели света в тёмных коридорах.

— Наверное, это просто интуиция, — ответила она, избегая его взгляда.

Данте отличался от тех боссов, которых Селеста себе представляла. Он всегда относился к ней с уважением и вниманием, благодарил за хорошо выполненную работу и иногда даже спрашивал её мнение о мелких изменениях в интерьере. Селеста начала восхищаться им не только как работодателем, но и как человеком. Однажды, когда она протирала окна в гостиной, он сказал:

— Моя мать приезжает на следующей неделе. Она немного требовательна к чистоте, но я уверен, что она будет впечатлена твоей работой.

Визит матери Данте длился три дня. Селеста видела её лишь мельком, но успела заметить, что это элегантная дама с седыми волосами, одетая в дорогие, но сдержанные украшения. В один из дней она заметила, что золотой кулон, который носила мать Данте, очень похож на её собственный.

После отъезда Изабеллы Данта стал более активным и разговорчивым. Казалось, он был счастлив провести время с матерью. На следующий день он сказал Селесте:

— Ей очень понравилось, как ты работаешь, дом никогда не был таким ухоженным.

Селеста улыбнулась, ощущая гордость. Постепенно она начала чувствовать себя частью этого дома и его распорядка. Данта относился к ней с таким уважением, что она почти забыла, что является просто сотрудницей. Именно поэтому его внезапный взрыв гнева застал её врасплох. За считанные секунды вся симпатия и доверие, накопленные за последние недели, исчезли, уступив место подозрениям и враждебности. Теперь, когда она слышала, как Данта разговаривает с полицией, Селеста задавалась вопросом, как всё могло так быстро и неправильно пойти. Прибытие полиции превратило особняк в молчаливое поле боя.

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ В ТЕЛЕГРАМ КАНАЛЕ