Глава вторая. Золотой ключик волшебного королевства, или как превратить торт в средство передвижения
Путешествие троих авантюристов продолжалось, но обстановка заметно изменилась. Деревушка осталась позади, и теперь группа углублялась в густой лес, название которого невозможно выговорить трезвым языком. Толстые стволы сосен поднимались к небесам, ветви нависали над головами путников, образуя зеленый туннель, в котором господствовали тенистые тона и мягкие ароматы хвои.Прогулка по лесу успокаивала нервы, позволяя насладиться природой и свежим воздухом. Вдруг впереди возник яркий золотой отсвет. Путники замедлили шаг, всматриваясь в темноту меж деревьев.— Кажется, мы находим цель нашего путешествия, — торжественно заявил Харальт, поправляя шлем и приготовляясь к возможному бою.— Сперва убедимся, что это не очередная иллюзия или оптический обман, — недоверчиво добавила Алва, взявшийся лук наготове.Их опасения рассеялись, когда перед ними появился огромный замок, сверкающий золотыми орнаментами и красочными мозаиками. Ворота замка распахнулись сами собой, приглашая гостей войти.Внутри замка просторные помещения поражали роскошью обстановки: хрустальные люстры, золотые статуи, расписные фрески и огромные зеркала. Группа осматривалась, восхищённая красотой декора.— Кто-нибудь догадывается, чей это дворец? — прошептал Крафт, трогая пальцами позолоту на стене.— Скорее всего, это резиденция правителя королевства, — догадалась Алва. — Обычно такие дворцы охраняются множеством солдат и воинов, но похоже, что мы попали сюда случайно.Почувствовав опасность, Харальт схватился за меч, готовый отразить любую угрозу. Но угрозы не возникло. Наоборот, из глубины дворца вышли элегантные дамы и джентльмены, одетые в богатые наряды и приветствующие путников широкой улыбкой.— Приветствуем вас, дорогие гости! — произнес старший мужчина, изящно склонив голову. — Мы рады вашим визитам и предлагаем разместиться в лучших комнатах дворца.Путники переглянулись, удивленные радушием принимающей стороны.— Что здесь происходит? — недоуменно спросил Харальт. — Куда делись солдаты охраны?— Ах, господин, — рассмеялась дама, подводя гостей к столу с угощениями. — Солдаты и охрана находятся на ежегодном турнире по кулинарному искусству. Завтра начнется решающая битва, и победителя ждет титул лучшего шеф-повара королевства.— То есть мы будем отдыхать здесь одни? — уточнил Крафт, рассматривая разнообразные блюда на столах.— Абсолютно верно, — подтвердил хозяин дворца. — Воспользуйтесь возможностью изучить нашу коллекцию книг, поиграть в шахматы или попробовать вино из собственного погреба.Харальт улыбнулся, удовлетворенно погладив живот.— Вино звучит прекрасно. Кстати, какого оно урожая?— Лет пятнадцать-двадцать, — гордо сообщил хозяин, демонстрируя бутылку. — Самое подходящее для долгого путешествия.Группа устроилась в удобных креслах, расслабляясь после утомительного дня. Алва приступила к изучению библиотеки, Харальт наслаждался напитками, а Крафт увлеченно играл в шахматы с одной из дам.Все шло хорошо, пока гости не заметили в углу зала подозрительный объект — большую золотую клетку, содержащую непонятное существо.— А что это за птица сидит в клетке? — полюбопытствовал Крафт, прервав партию.— Это наше любимое домашнее животное, золотая птица феникс, — с гордостью отозвался владелец клетки. — Говорят, что она способна исполнять желания.— Правда? — удивился Харальт, выпрямляясь в кресле. — Сколько желаний можно попросить?— Одно желание на каждого гостя, — ответил хозяин, предупреждающе помахав пальцем. — Будьте осторожны с выбором, ибо желание может исполниться не так, как вы предполагаете.Алва пристально посмотрела на птицу, задаваясь вопросом, стоит ли тратить единственное желание на личное благо или направить его на общее дело.— Я желаю, чтобы мои ботинки всегда оставались чистыми и сухими, — объявил Харальт, улыбаясь.Феникс вспыхнул ярким пламенем, выпустив облако искр. Когда пламя погасло, ботинки Харалта действительно стали чистыми и безупречными.— Хочу волшебный плащ, защищающий от любого нападения, — потребовал Крафт, ожидая мгновенных изменений.Еще один взрыв огня осветил помещение, и на плечах Крафта появилась ткань необычайной красоты, сделанная из перьев, сверкающих всеми цветами радуги.Алва подошла к клетке, задумчиво рассматривая пернатую добычу.— Мой ход, — объявила она. — Я хочу, чтобы наш следующий шаг привел нас к решению важной задачи.Феникс поднялся в воздух, оставляя разноцветный шлейф искр, а затем плавно приземлился обратно в клетку.Наполненные желанием продолжать исследование замка, путники покинули зал и двинулись дальше по широким коридорам. Они миновали музыкальные салоны, театры и художественные мастерские, пока не дошли до кухни, расположенной в самом дальнем крыле дворца.Там собралась целая армия поваров, вооруженных ножами, лопаточками и кастрюлями. Шеф-повар, облаченный в белоснежный костюм, отдавал распоряжения помощникам, подчеркивая важность предстоящего турнира.— Господин шеф, — вежливо обратилась Алва к владельцу заведения. — Мы слышали, что завтра состоится конкурс кулинарного искусства. Хотели бы присоединиться к соревнованию.Шеф посмотрел на компанию оценивающе, отметив отсутствие опыта и профессиональных инструментов.— Давайте посмотрим вашу квалификацию, — предложил он, вручая участникам инструменты. — Попробуйте приготовить блюдо на тему «Самый вкусный десерт».Компании пришлось собраться и обсудить стратегию приготовления. Харальт настаивал на изготовлении торта с карамелью, Алва предпочитала пудинг с орехами, а Крафт предложил шоколадный эклер.— Сделаем комбинированный вариант, — предложили организаторы конкурса. — Объедините идеи в одном блюде.Провозглашая свою стратегию, участники приступили к созданию уникального десерта. Харальт замешивал тесто, Алва взбивала крем, а Крафт украшал верхний слой крошками шоколада и ягодами.Наконец десерт был готов. Три кусочка блюда поместили на тарелку и отправили жюри на дегустацию.— Прекрасно, — похвалил судья номер один, отведав кусочек. — Замечательно сбалансировано.— Великолепно, — добавил судья номер два, слизывая остатки крема с пальцев. — Настоящий деликатес.Третий судья кашлянул и провел вилкой по тарелке, проверив структуру теста.— Однозначно лучший десерт сезона, — заключил он, подав знак команде победителей.Победа в конкурсе обеспечила путникам почет и уважение среди кулинаров королевства. Получив звание мастеров кондитерского дела, они получили право бесплатного проживания в дворце и доступ ко всем ресурсам.Однако праздновать победу не пришлось долго. Вслед за победой пришло известие о похищении невесты короля. Король объявил награду любому, кто найдет виновника преступления и возвратит невесту целой и невредимой.Харальт и его спутники решили воспользоваться уникальной возможностью прославиться и обогатиться. Вооружившись волшебным плащом и чистым обувью, они поспешили выйти на поиски похитителя.Первый пункт плана заключался в выяснении обстоятельств похищения. Группе удалось установить, что невесту похитил некий дракон, обосновавшийся в пещере недалеко от столицы.Отправившись к месту обитания дракона, путешественники увидели огромную груду золота и драгоценностей, охраняемую опасным животным. Дракон встретил незваных гостей шипением и огнем, выражая недовольство вторжением.— Покинь мою пещеру немедленно, — прорычал он угрожающе. — Иначе сожгу вас дотла.Алва выступила вперед, удерживая стрелу на тетиве лука.— Успокойтесь, уважаемый дракон, — заговорила она примиряюще. — Мы пришли не за золотом, а спасти девушку.Дракон хмыкнул, изучая прибывших взглядом.— Зачем вам спасать девчонку? — поинтересовался он, кривя угол рта. — Ведь ваша награда уже определена королем.— Мы хотим вернуть справедливость, — твердо заявила Алва. — Нельзя оставлять девушек пленницами в пещерах.Харальт вступил в диалог, поддерживая слова подруги.— Согласен с Алвой, — подчеркнул он. — Лучше посвятить жизнь служению добру, чем обогащению кошелька.Эти слова произвели впечатление на дракона, смягчая его гнев.— Хорошо, освобождаю девушку, — пообещал он, добавив. — Но взамен примите участие в моем квесте.— Суть задания проста, — продолжал дракон, вытягивая шею и поднимая коготь. — Найдите ключи от моих золотых запасов и соберите их все в течение трех дней.— Ключи разбросаны по всему королевству, — подсказал дракон. — Начните с северной границы, где живет ваш верный союзник, грифон Джон.Компания отправилась на север, заранее обсудив стратегию поиска ключей. Первым пунктом визита стала деревня, расположенная у подножия высоких гор. Жители деревни рассказали о таинственном гриффине Джоне, спрятанном в глубоком ущелье.Добравшись до указанного места, путники увидели огромного грифа, распростертого на камнях. Крылатый сторож был истощен и устал, нуждаясь в помощи и поддержке.— Помогите мне выбраться отсюда, — просил он жалобно. — Захватчики держат меня в заложниках.Предоставив гриффону пищу и воду, группа узнала о местонахождении ключа. После успешного освобождения Джона они продолжили свой путь, перемещаясь с места на место, сталкиваясь с различными персонажами и проблемами.Второе задание заключалось в сборе особых ингредиентов для древнего рецепта лекарства. Третье испытание — победа над армией муравьёв-гигантов, охраняющих вход в хранилище золота.Получив все четыре ключа, группа вернулась к пещере дракона, представив доказательства завершения миссии.Дракон улыбнулся, признавая успешное завершение задания.— Молодцы, справились превосходно, — поздравил он путешественников. — Ваши имена войдут в анналы королевства как символы мужества и справедливости.Король сердечно поблагодарил участников операции, щедро вознаграждая их деньгами и привилегиями. Компания заняла почетное место в королевском реестре выдающихся граждан, заслужив признание и уважение окружающих.Этим вечером состоялось празднование победы, отмеченное танцами, музыкой и праздничным столом. Героев чествовали толпы народа, поздравляли родственники и друзья.Итак, приключения завершились благополучно, подарив массу впечатлений и богатств. Путешествия продолжаются, обещая новые открытия и подвиги, расширяющие горизонт познания и укрепления связей.
2Лесом, полем и болотом. Путеводитель по выживанию в сказочном королевстве
29 октября29 окт
1
8 мин
Глава вторая. Золотой ключик волшебного королевства, или как превратить торт в средство передвижения
Путешествие троих авантюристов продолжалось, но обстановка заметно изменилась. Деревушка осталась позади, и теперь группа углублялась в густой лес, название которого невозможно выговорить трезвым языком. Толстые стволы сосен поднимались к небесам, ветви нависали над головами путников, образуя зеленый туннель, в котором господствовали тенистые тона и мягкие ароматы хвои.Прогулка по лесу успокаивала нервы, позволяя насладиться природой и свежим воздухом. Вдруг впереди возник яркий золотой отсвет. Путники замедлили шаг, всматриваясь в темноту меж деревьев.— Кажется, мы находим цель нашего путешествия, — торжественно заявил Харальт, поправляя шлем и приготовляясь к возможному бою.— Сперва убедимся, что это не очередная иллюзия или оптический обман, — недоверчиво добавила Алва, взявшийся лук наготове.Их опасения рассеялись, когда перед ними появился огромный замок, сверкающий золотыми орнаме