Истории о "волшебстве" в изучении языка после переезда - это очень распиаренный и раскрученный МИФ. На практике все это работает НЕ ТАК.В этой статье рассказываю, как именно нужно для быстрого результата в среде изучаемого языка. Откуда я это знаю? Потому что я работаю с реальными людьми, которые, поверив в эти истории, переезжают в страну с нулевыми или околонулевыми знаниями, а через полгода понимают, что сильно не продвинулись в своих знаниях и, всё же, язык придётся изучать. Пример из практики: лет 6 назад я работала с очень интересной ученицей, которая не менее 10 лет живет в Египте. Сама она - преподаватель английского, то есть, человек, близкий к лингвистике и изучению языков. Но вот с арабским языком у неё не сильно складывалось: понимать речь процентов на 60 она научилась, а вот писать и вести какие-то диалоги, отличные от обсуждения бытовых тем, - не могла. Но это не значит, что все люди, которые приезжают в страну без знания языка, обречены на провал и совсем ничего не д
Мои ученики, переехавшие заграницу, совершают одну и ту же ошибку. И дело не в лени...
11 ноября11 ноя
28
2 мин