В "Науке быть счастливым" - Юсуф Баласагунский (11 век) пишет что его книга, первая на тюркском языке: Да, книг у арабов, таджиков немало,
А нашею речью сия - лишь начало. Интересное для себя открытие сделал, когда проект academia.edu по подписке, прислал на почту книгу Ырк Битиг - с переводом сделанную Александром Гаркавцом (Алматы, Казахстан). В предисловии Гарковец пишет, что данная книга была написана в Китае, спрятана и запечатана в "Пещера 1000 будд" в 1010 году, а сама книга написана в манихейском монастыре Тайгюнтан - "Обитель большого облака". Предположительно книга написана 930-942 годах, неизвестный автор оригинала в конце книги пишет: Bars yıl ekinti ay biş yigirmika Taygüntan manıstıntaqı kiçig dintar, burua quru, eşidiçimiz, isig sangun İtaçuğ üçün bitidim. В год барса, второго месяца, числа пятнадцатого для обитающих в монастыре Тайгюнтан наших младших избранных, проповедников и послушников, для преподобного настоятеля Итачука я написал. Язык книги китайский и тюркский