Кому читать, от чего предостерегает и зачем перевод появился именно сейчас? Кто сказал, что Шелли — только «Франкенштейн» и ночь в готическом замке? Хотите увидеть, как автор, устав от молний и монстров, пишет про сердце, долг и искупление? Вопросы есть? Отлично — значит, вы готовы к более взрослой Шелли. 7 ноября впервые на русском языке вышел поздний роман Мэри Шелли «Фолкнер» (1837). Это не репринт «Франкенштейна», а продукт зрелого письма: авторка, которую в письмах и дневниках называла этот роман «пиком своей карьеры», обращается к семейной морали, внутреннему преображению и ответственности за сделанное. Русскоязычный читатель теперь может сам оценить, почему Шелли так дорожила этим текстом. Капитан кавалерии Руперт Фолкнер давит на себя груз вины за роковую ошибку прошлого и почти доводит себя до самоубийства. Но случайная встреча с шестилетней сиротой Элизабет дает ему новую опору. Годы спустя взрослая Элизабет влюбляется в аристократа Джерарда Невилла; оба мужчины таят свои тай
Почему поздний роман Мэри Шелли «Фолкнер» важен русскому читателю?
7 ноября 20257 ноя 2025
2 мин