Найти в Дзене

Хватит метаться между грамматикой и разговорной практикой в изучении иностранного языка. Секрет в другом

Вам тоже надоели советы в духе: Прошлый век! Скука какая! Забудь о грамматике, говорить нужно! Сколько я встречаю разных лозунгов об изучении иностранных языков... И это иногда говорят мои коллеги!... Я, как репетитор с 8-милетним стажем, объясню, почему такие подходы не помогают учить иностранный язык. В целом, в целом - не то, чтобы они не правы... Просто каждый раз возникает вопрос: А зачем мы привязываемся к каким-то одним идеям/программам/техникам? Мы все - изучающие иностранные языки - какие же мы разные...И нужно нам разное. А ещё мы по-разному воспринимаем информацию; по-разному воспринимаем её и по-разному воспроизводим. Поэтому я считаю, ...что иностранные языки нужно учить по-разному. Не только читать и переводить - но и это в том числе. Не только делать задания на грамматику - но и это должно присутствовать. Не только учить слова и выражения - но и это надо. У нас, преподавателей, в запасе ТАКОЙ ОГРОМНЫЙ опыт, собранный веками обучения людей иностранным языкам. Так почем

Вам тоже надоели советы в духе:

Прошлый век! Скука какая! Забудь о грамматике, говорить нужно!

Сколько я встречаю разных лозунгов об изучении иностранных языков... И это иногда говорят мои коллеги!...

Я, как репетитор с 8-милетним стажем, объясню, почему такие подходы не помогают учить иностранный язык.

В целом, в целом - не то, чтобы они не правы... Просто каждый раз возникает вопрос:

А зачем мы привязываемся к каким-то одним идеям/программам/техникам?

Мы все - изучающие иностранные языки - какие же мы разные...И нужно нам разное.

А ещё мы по-разному воспринимаем информацию; по-разному воспринимаем её и по-разному воспроизводим.

Поэтому я считаю,

...что иностранные языки нужно учить по-разному.

Не только читать и переводить - но и это в том числе. Не только делать задания на грамматику - но и это должно присутствовать. Не только учить слова и выражения - но и это надо.

У нас, преподавателей, в запасе ТАКОЙ ОГРОМНЫЙ опыт, собранный веками обучения людей иностранным языкам.

Так почему бы не пробовать разное? Почему бы не комбинировать лучшее из разных методик? Ведь не бывает так, чтобы какая-то методика была абсолютно ужасной, а какая-то - определённо идеальной.

Везде мы сталкиваемся примерно с одним и тем же: удачное и не очень удачное. Можно пользоваться этим и делать свои уроки более эффективными.

В изучении языка важно всё, каждая деталь, каждая мелочь. Нельзя выбросить один аспект в угоду другого - если мы говорим именно о структурном, системном продвижении в изучении языка.

А как вы думаете?

_________________________________

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА МОИ БЕСПЛАТНЫЕ Telegram-КАНАЛЫ, ЧТОБЫ НЕ ПРОПУСТИТЬ:

Английский язык - для тех, кто хочет говорить четко и понимать живую речь :

Немецкий язык - для системного подхода к сложной грамматике и произношению:

И ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на блог в ДЗЕН! Здесь я делюсь актуальными рекомендациями, советами и практиками, которые помогут в изучении любого иностранного языка!