Найти в Дзене
sevprostor

Удивительная исчезающая традиция, давшая название деревням

Интересная была раньше традиция переправы через водоемы, без мостов и своих лодок. В наше время она умерла в России, думаю, уже везде. Ну может локально в поселениях, чисто в своем кругу знающих, сохранилась. А широко: уже нет. Смысл ее состоит в том, что любой путник, любой человек, даже не имея своего судна и находясь в чужом месте, мог развести у любой реки или озера дымный костер 💨, или, если он находится недалеко от поселения, начать кричать, и к нему обязательно должен кто-то приплыть на лодке, и перевезти в нужное место. Это не платная услуга, а обязательная взаимопомощь. Так ее в конце 19 века описывал финский путешественник Инто Инха Конрад: "В стране [имеется в виду территория современной Карелии, принадлежавшая исконно Российской империи] был такой обычай: если путник зажигал дымный огонь на берегу озера, то заметившие дым жители деревни отправлялись туда на лодке, чтобы переправить человека через озеро. В Беломорской Карелии редко когда отказывают в такой помощи, если зам

Интересная была раньше традиция переправы через водоемы, без мостов и своих лодок. В наше время она умерла в России, думаю, уже везде. Ну может локально в поселениях, чисто в своем кругу знающих, сохранилась. А широко: уже нет.

Смысл ее состоит в том, что любой путник, любой человек, даже не имея своего судна и находясь в чужом месте, мог развести у любой реки или озера дымный костер 💨, или, если он находится недалеко от поселения, начать кричать, и к нему обязательно должен кто-то приплыть на лодке, и перевезти в нужное место. Это не платная услуга, а обязательная взаимопомощь.

Путники в Карелии
Путники в Карелии

Так ее в конце 19 века описывал финский путешественник Инто Инха Конрад:

"В стране [имеется в виду территория современной Карелии, принадлежавшая исконно Российской империи] был такой обычай: если путник зажигал дымный огонь на берегу озера, то заметившие дым жители деревни отправлялись туда на лодке, чтобы переправить человека через озеро. В Беломорской Карелии редко когда отказывают в такой помощи, если заметили дым или услышали крики.

На наше счастье, в это время начальник сплава ехал на своей лодке со стороны реки в деревню, и мы переправились через озеро вместе с ним. Иначе мы бы со своим дымом прождали целый час, потому что ширина озера больше четырех верст.

Переправление считается в Карелии даже обязанностью, но и переправляемые, со своей стороны, должны уметь разводить дымный огонь в правильно выбранных местах".

Иначе их не заметят, не поймут, что это не просто костер, а именно сигнальный огонь.

Интересно, что с этой традицией связаны даже некоторые топонимы.

Например, на телеграм-канале Встреча Руси и Чуди, его автор вот что писал:

В месте переправы на левом берегу реки Андомы, в Вытегорском районе Вологодской области, когда-то стояла деревня Гуйкутово, упоминаемая в 1563 году. Она располагалась между Руяково и Великим Двором.

Основа названия может быть сопоставлена с вепсским *huikutuz 'место перевоза с одного берега водоема на другой' (ср. карельское людиковское huigutus, huikutes с тем же значением). Само это слово образовано от глагола huikutada 'звать, окликать кого-либо', 'сзывать', так как лодки с противоположного берега вызывали с помощью крика.

Еще один способ коммуникации на дальнем расстоянии – разжигание костра проявился в названии деревни Тулгуба / людиковское Tullaht, где Тул- < tuli 'огонь', а laht 'залив'.

Путники, подходившие к одной стороне залива, разжигали костёр. Увидев 🔥 или дым, жители противоположного берега направляли к ним лодку.