На октябрьской странице календаря нас встречает вот такой Пётр Мелехов - герой романа М.А.Шолохова “Тихий Дон”. Одной из трёх моих любимых книг. Говорить о таком масштабном произведении можно бесконечно, поэтому для сегодняшней статьи я выбрала только один эпизод из его истории.
Несмотря на мгновенный успех, судьба “Тихого Дона” складывалась непросто. Дважды под сомнение ставилось авторство Шолохова: в конце 20-х годов (после публикации первых двух книг романа) и в 70-е (уже после присуждения автору Нобелевской премии по литературе).
Большая часть аргументов носила характер общих замечаний. К моменту выхода первых двух книг молодому писателю было всего 23 года, у него практически отсутствовало системное образование, и по возрасту (Шолохов родился в 1905 году) он не мог лично участвовать в событиях, описанных в “Тихом Доне”. Сомнения вызывал и предполагаемый недостаток жизненного опыта, якобы не позволявший создать произведение подобного масштаба.
Лучшим аргументом в этом споре могла стать рукопись, черновики, наглядно демонстрирующие процесс написания романа. В 1920-х годах, во время первой волны обвинений, так и случилось: Шолохов предоставил комиссии необходимые документы, и вопрос был исчерпан.
Но когда спустя десятилетия обвинения возобновились, он уже не мог этого сделать. Как так случилось?
Здесь сошлось сразу несколько обстоятельств. Всем была известна привычка Шолохова сжигать любую ненужную, по его мнению, бумагу. Его жена, Мария Петровна, всячески этому противилась и старалась спасти от сожжения как можно больше документов.
Но случилось несчастье: тот небольшой архив, который ей удалось собрать, был уничтожен в годы Великой Отечественной войны, когда дом Шолоховых был разбомблен. Так погибли рукописи не только “Тихого Дона”, но и других произведений. Уцелели только 137 листов 3-й и 4-й книг романа. После взрыва они разлетелись по улицам станицы, где были собраны свидетелями случившегося и возвращены автору.
От первых двух книг, казалось, не осталось ничего, хотя мы точно знаем, что эти рукописи существовали. В 1929 году Шолохов уже предоставлял их в писательскую комиссию. Долгие годы специалисты РАН занимались поиском этих документов.
Основная версия заключалась в том, что рукопись могла находиться в семье писателя Василия Кудашёва, близкого друга Шолохова. С началом войны тот записался добровольцем в народное ополчение и отправился на фронт. В найденных годы спустя письмах жене с фронта он писал о своих тревогах из-за рукописи первых двух книг «Тихого Дона», оставленной у них на хранение. Он просил её связаться с Шолоховым, чтобы тот вызвал его в Москву, так как Кудашёв хотел вернуть книгу. Эта просьба повторялась в 10 из 12 сохранившихся писем. Его не покидало тяжёлое предчувствие, что что-то может случиться либо с рукописью, либо с ним самим.
Но выполнить эту просьбу Шолохов не мог, так как и сам был на фронте: на протяжении всей войны он служил военным корреспондентом. Только спустя несколько месяцев, в октябре 1941 года, ему удалось посетить Москву и передать письмо другу через его жену. К сожалению, оно до адресата не дошло: в том же месяце Кудашёв попал в окружение и был объявлен пропавшим без вести. Позже выяснилось, что он оказался в плену, где умер от туберкулёза.
Вдова Кудашёва, Матильда Емельяновна, всю жизнь продолжала общаться с семьёй Шолохова, а тот, в свою очередь, помогал семье погибшего друга.
Однако рукопись, хранившуюся у Матильды Емельяновны, она так и не вернула автору даже в период второй волны обвинений в плагиате. На неоднократные прямые вопросы о судьбе документов она отвечала, что они затерялись во время переездов.
Причины поступка жены Кудашёва остаются неясными. Главной версией остаётся личная месть Шолохову за то, что, как она считала (существуют свидетели этих слов), он без серьёзных на то причин отказал её мужу в отпуске в Москву, чем мог бы спасти его от плена.
После смерти Шолохова Матильда Емельяновна решила продать рукопись, что было делом незаконным: настоящими её владельцами были наследники писателя. Для этого она обратилась к посреднику, который публично объявил о “находке”, но отказался называть “анонимных владельцев”.
Дирекция ИМЛИ РАН обратилась к нему с просьбой о доступе к рукописи для подготовки академического издания “Тихого Дона”, но получила отказ. Взамен Институту было предложено купить рукопись за 500 тысяч долларов (дело было во второй половине 90-х годов). В противном случае было озвучено намерение продать её за границу. Напомню, помимо огромной суммы, невозможной сделку делала её незаконность: ИМЛИ не мог за государственные деньги покупать что-либо фактически на “чёрном рынке”, в обход законных наследников.
По этой причине в 1998 году учёные и представители семьи Шолоховых начали самостоятельный поиск этого “анонима”. Но к тому моменту, когда они решили повторно обратиться с расспросами к Матильде Емельяновне, она умерла. К счастью, её наследница призналась в том, что теперь она владеет рукописью.
Новая владелица согласилась продать рукопись Институту уже за 50 тысяч долларов. Наследники писателя отказались от претензий на деньги и дали согласие на сделку, осознавая, что это, возможно, единственный шанс сохранить её для науки. После многочисленных экспертиз подлинность документа была доказана, и дирекция ИМЛИ обратилась к Правительству Российской Федерации за целевой финансовой помощью, которая была выделена.
Так счастливо для истории русской литературы закончился длившийся долгие десятилетия поиск утраченной рукописи “Тихого Дона” - главного аргумента в пользу авторства М.А.Шолохова.
А напоследок хочу поделиться отзывом о романе Павла Назарьевича Кудинова - одного из руководителей Вёшенского восстания, то есть непосредственного участника описанных в романе событий, лично знавшего прототипа главного героя - Харлампия Ермакова. Более того, в "Тихом Доне" фигурирует и сам Кудинов.
Связаться с таким любопытным комментатором романа в 1961 году удалось исследователю Константину Прийме. Кудинов в это время жил в Болгарии. В одном из своих писем от 1 августа 1961 года он пишет:
Роман М.Шолохова "Тихий Дон" есть великое сотворение истинно русского духа и сердца. Впервые я пробовал читать его по-болгарски, но плохо понимал. Позже выписал себе из Белграда русское издание. Читал я "Тихий Дон" взахлёб, рыдал-горевал над ним и радовался - до чего же красиво и влюблённо всё описано, и страдал-казнился - до чего же полынно-горька правда о нашем восстании. И знали бы Вы, видели бы, как на чужбине казаки - батраки-подёнщики - собирались по вечерам у меня в сарае и зачитывались "Тихим Доном" до слёз и пели старинные донские песни, проклиная Деникина, барона Врангеля, Черчилля и всю Антанту. И многие рядовые и офицеры допытывались у меня: "Ну, до чего же всё точно Шолохов про восстание написал. Скажите, Павел Назарьевич, не припомните, кем он у вас служил в штабе, энтот Шолохов, что так досконально всё мыслию превзошёл и изобразил". И я, зная, что автор "Тихого Дона" в ту пору был ещё отроком, отвечал полчанам: "То всё, други мои, талант, такое ему от Бога дано видение человеческих сердец и талант".
Скажу Вам, как на духу, - "Тихий Дон" потряс наши души и заставил всё передумать заново, и тоска наша по России стала ещё острее, а в головах посветлело. Поверьте, что те казаки, кто читал роман М.Шолохова "Тихий Дон", как откровение Иоанна, кто рыдал над его страницами и рвал свои седые волосы (а таких были тысячи!), - эти люди в 1941 году воевать против Советской России не могли и не пошли. И зов Гитлера - "дранг нах остен" - был для них гласом вопиющего в пустыне. И вот за это прозрение на чужбине тысяч тёмных казаков благодаря "Тихому Дону" и передайте Шолохову мой чистосердечный казачий земной поклон...
Прийма К.И. С веком наравне: Статьи о творчестве М.А.Шолохова.
---------------------------------------
Телеграм-канал для тех, кто хочет читать книжки хотя бы по цитатам:
https://t.me/+H-MBm3GL408zZmMy