В сопровождении охраны всего через десять минут добрались до небольшого завода, скорее всего, кто-то из девушек увидел наше приближение в окно и на улицу вышли встречать почти все сотрудники, лица Рут и Молли были счастливыми и довольными.
— Добрый день, леди Вилия, мы очень рады вас видеть.
— Добрый день, девушки, у вас всё хорошо, никто не приходил, недовольных не было?
— Нет, всё хорошо, леди Вилия, — ответила Рут, не понимая о чём речь.
— Замечательно спасибо, — странно, значит, не в этой деревне, ну ладно, разберёмся.
— А я к вам с отличными новостями — продолжила я, выдержав необходимую паузу, для придания торжественности.
— Девушки, Ларк, наше мыло произвело невероятный успех и было раскуплено в течение двух часов, заказов поступило на год вперёд и мы выходим на столичный рынок.
После этих слов воцарилась недолгое молчание, а следом раздался счастливый визг и крик. Девушки от переполняющих эмоций подняли такой гвал, а некоторые из них стали подпрыгивать на месте, почти как Амелия. Глядя на всё это, я была счастлива, Брайн и Стин заразившись всем этим весельем, тоже глупо улыбались.
Когда эмоции чуть поутихли, я продолжила.
— За отличный старт мы приняли решение выплатить вам премию.
И снова поднялся счастливый крик и со всех сторон слышались слова благодарности.
— Пожалуйста, вы хорошо потрудились, но должны понимать, что сейчас от вас потребуется гораздо большего, работы будет много.
— Мы только рады леди Вилия, спасибо вам большое.
— Совершенно не за что, а теперь за работу, Рут, Молли рассказываете, как у вас здесь дела. Ларк у тебя всё есть необходимое для работы, вопросы, просьбы, предложения?
— Всё хорошо, ваша светлость, спасибо вам.
— Тогда не буду мешать, — направилась вслед за девушками в здание, оставляя Ларка со Стином на улице, по ребятам было видно, что им не терпелось что-то обсудить.
— Леди Вилия, у нас всё отлично, сделали партию мыла с новым составом, помощницы Трезии принесли чистотел, рассказали, что его отвар помогает при воспалениях кожи. Пема уже три дня пользуется, у неё на лице было много прыщиков, сейчас стало меньше.
— Отлично, молодцы девочки, да чистотел помогает в этом деликатном вопросе.
— Леди Вилия, все полки для хранения заняты мылом, уже складывать негде.
— По этому вопросу не беспокойся, думаю Аллистер, организует вывоз готовой продукции, он решил открыть лавку в городе.
— Спасибо вам Леди Вилия, если бы не вы, мы продолжали готовить на кухне, нет нам нравилась наша работа, но эта интересная и платят хорошо.
— Пожалуйста, девушки, а теперь Молли, показывай, что у тебя получилось?
— Сейчас вот смотрите — Молли взяла со стола маленькую стеклянную баночку.
Открыв её, обратила внимание, что крем почти белого цвета, на вид такой, какой он и должен быть. Поддев палочкой небольшое его количество поднесла к носу, от него шёл несильный запах розы, размазав его по руке, он тут же впитался, не оставляя жирного блеска.
— Молли, это превосходно, крем получился именно так, как и задумывался, ты приготовила всё по рецепту?
— Да леди Вилия, как вы и сказали, растопила на водяной бане пчелиный воск, когда он остыл, добавила одну столовую ложку персикового масла, пять капель эфирного масла розы, одну чайную ложку оливкового и десять капель масла виноградной косточки, всё хорошо перемешала и закрыла вот в эту баночку.
— Отлично, этот крем возьму для себя, буду тестировать, а остальной можете забрать, есть же ещё?
— Конечно, как раз две баночки с кремом, и мы сделали три маленьких бутылочки воды. Как вы учили, принести?
— Конечно, очень интересно получилось наша задумка или нет?
Молли быстро сносилась в соседнюю комнату и вручила мне бутылочку гидролата из ромашки. Делать его просто, на дно кастрюли ставим сито железное, наливаем немного воды, сверху выкладываем ромашку, жидкости много не требуется, нам не нужно, чтобы ромашка находилась в воде. В центр кастрюли ставим миску, плотно накрываем всё это крышкой, затыкая щель между ними, куском ткани. К сожалению, пока другой вариант не придумали. И ставим на огонь после закипания, держим кастрюлю около полутора часов, чтобы конденсат, скапливающий на крышке, стекал в миску. На крышку требуется поставить чашку со льдом, его нам отлично заменил артефакт, который применяется для охлаждения.
В итоге спустя полтора часа у нас получается превосходное средство, пар проходя через листья и цветы ромашки обогащается полезными и уникальными компонентами и веществами, присущими этому растению.
Гидролат можно использовать как самостоятельное средство, он очень мягко воздействует на кожу, так и при добавлении в крем.
— Молли у тебя всё отлично получилось! Это я тоже заберу себе! Всё ты прошла испытание, и значит, новому производству быть, — у девушки от удивления широко распахнулись глаза, в углах, которых стали собираться слезинки.
— Не разводи сырость, я же предупреждала, что для тебя у меня тоже есть занятие.
— Леди Вилия, спасибо, я не буду разводить сырость, — шмыгнув носом, проговорила Молли.
— Вот и молодец, вопрос с помещением и необходимыми ингредиентами я позже обсужу с Аллистером. От вас подбор сотрудников, но думаю, вы справитесь с этим.
— Да леди Вилия, к нам из соседних деревень девушки уже приходили, но пока людей было достаточно.
— Замечательно люди есть, а ещё потребуются ингредиенты, они в основном те же, что и для мыла, но нужен воск.
— Я всё, мне пора возвращаться. Рут готовьте мыло, Молли можешь начинать делать крем и гидролат, рецепты у тебя есть, необходимо приготовить несколько партий для продажи. Нам также потребуется артефакт стазиса, крем не может храниться долго.
— Рут, предложи Терри поработать художником оформителем. Будет гораздо лучше выглядеть, если на баночки с кремом приклеить этикетки с названием и составом. А также пояснение для чего и отчего этот крем, от девушки требуется разработать картинку.
— Хорошо леди Вилия, я думаю, Терри согласиться, ей всегда нравилось рисовать.
— Отлично, до встречи.
В замок мы вернулись уже после ужина.
Встречающего нас Бертрана, попросила принести для меня ужин в комнату. Выяснила, что Аллистер уже вернулся, бунта в деревни куда, он ездил, тоже не было. Кому-то необходимо было меня и Аллистера вывезти из замка. Сейчас у меня было состояние глупой, попавшийся на обман недалёкой тётки. И это раздражало, так повестись. Если хотели напасть на меня, смогли сделать это без проблем или побоялись большего количества охраны, обычно до деревни я ездила в сопровождении Брайна и Стина — возможно. Значит, делаю вывод, в замке есть крыса, шпион, можно как угодно назвать эту гадину. Ладно, сейчас всё равно не выяснить причины, но рано или поздно узнаем. Все эти мысли мелькали в моей голове, пока я слушала доклад Бертрана. В итоге со слов дворецкого, выяснила — что в замке порядок. Амелия в основном весь день играла у себя в комнате, с ней тоже всё вроде бы всё хорошо. Мсье Георг, Монти и Дейв своих комнат не покидали. Леди Офелия сразу как мы покинули замок, выходила в сад на прогулку. И это все новости.
Поблагодарив Бертрана, не стала больше задерживаться, устремилась к Амелии. На душе нарастала тревога и я не понимала её причин.
***
В наших покоях тихо. Салли в одиночестве, сидела в общей комнате и, увидев меня, вскочила с дивана.
— Леди Вилия, простите, не уследила за леди Амелией, — у девушки тряслись руки и выглядела она очень встревоженной.
— Что случилось Салли? — задала вопрос и не останавливаясь быстро направилась в комнату к девочке. Там царил полумрак, на кровати в обнимку с Мией спала Амелия. Подойдя к ребёнку, поцеловала лобик, внимательно осмотрев, ничего не увидела — вроде бы всё хорошо.
— Мы после обеда пошли в сад к пруду, минут через десять к беседке подошла леди Офелия. Я хотела тут же увести девочку и уже позвала её в замок. Но вдруг леди Офелии стало плохо, наказав леди Амелии никуда не уходить, побежала за помощью. Когда вернулась в сад, леди Офелии уже покинула его, а Амелия стояла в пруду по пояс. Вытащив девочку из воды, быстро повела в замок. По дороге леди Амелия пояснила, что нечаянно уронила в пруд свою куклу.
— Салли, как так, я же строго тебе сказала не покидать Амелию, а если бы она утонула?
— Я знаю, простите меня. Леди Офелия посинела и стала задыхаться, я думала, управлюсь быстро, ведь мсье Бертран почти всегда в холе.
— Хорошо, что всё обошлось, но Салли, это последний раз, не подрывай моё доверие к тебе.
— Спасибо леди Вилия, простите меня, я ни в коем случае не хотела, чтобы леди Амелия пострадала, — девушка очень переживала и переживала действительно за Ами.
— Успокойся и пригласи сюда Жака, — что я могла сказать Салли, девушка увидела, как человек задыхается и ему необходима помощь, по мне так пусть бы… Ладно не стоит так думать, хотя странно, а куда потом делась болезная? И Амелия как могла нечаянно уронить в пруд аж на метра полтора свою Мию, с которой не расстаётся ни на минутку. Точно надо выяснить, высушили куклу или нет, а то улеглась поди с мокрой.
Снова устремилась к ребёнку, проверяя куклу, задела рукой малышку, она горела! Прошло каких-то минут десять и у ребёнка поднялся жар.
Выскочив из комнаты за помощью, столкнулась с входящими в гостиную Салли и Жаком.
— Салли, бегом на кухню, нужна чашка с водой, уксус, ещё что ни будь сбить жар, малина, есть малина?
— Сейчас бегу, — Салли прошептала уже в дверях на выходе. Чёрт! Как здесь лечится, я практически не знаю трав. Лекарства ещё не изобретены, точно нужен лекарь, Аллистер наверняка знает хорошего. А ещё Трезия — без паники Вилия, ты справишься, всё будет хорошо. Все еще мысленно успокаивая себя, обратилась к капитану.
— Жак, бунта в деревнях не было! Нас вынудили покинуть замок. Разберитесь! Найдите парня, который сообщил Бертрану об этом.
— Уже отправил своих ребят на его поиски, леди Вилия. Аллистер распорядился.
— Замечательно. Найдите его и проследите за леди Офелией. Не нравится мне всё это, — грызла меня изнутри мысль, не давала покоя, что без Офельки здесь не обошлось. Надо Аллистеру сказать, чтобы пока не говорил с ней. Пусть побудет под присмотром. Задумавшись, я не сразу услышала Жака, увидев, мой отсутствующий взгляд он вновь повторил, с пониманием улыбнувшись.
— Как скажете. Леди Вилия, что с девочкой?
— Жар! Ами заболела, — прости, я должна идти.
— Конечно, — не буду вам мешать.
— Милая, ну что же ты, выздоравливай — приговаривая, гладила Ами. Меня трясло, в голове проносились мысли одна другой страшнее. И поэтому я была рада, девушке, вошедшей в комнату, её приход помог отвлечься.
— Леди Вилия, вот, всё, что вы просили, ещё Алма готовит отвар, а это чай с листьями из малины и ягоды, но он ещё горячий.
— Спасибо, а теперь зови Бертрана, — девушка тут же развернулась обратно. Я же добавила немного уксуса в воду, намочив взятое из ванной комнаты полотенце, стала вытирать им Амелию, пытаясь сбить жар. Сделав короткий перерыв — остудила малиновый чай. И вновь принялась вытирать ребёнка. За всё время обтирания прохладным полотенцем, Ами ни разу не проснулась и это пугало.
— Леди Вилия, Салли сказала, что леди Амелия приболела, — в комнату вошли взволнованные Аллистер и Бертран.
— Да, у неё жар, и она ещё не приходит в себя. Аллистер ей нужен лекарь и знахарку тоже везите и вообще, почему в замке нет своего лекаря, у нас, что люди не болеют? — произнесла я, переходя почти на крик.
— Ваша светлость, я сейчас дам распоряжение, разрешите идти, — быстро ответил дворецкий.
— Идите Бертран.
— Леди Вилия, лекаря выгнал ещё герцог Эдгард, после смерти своей жены и сказал, что больше не верит этим проходимцам.
— Замечательно Аллистер нам в замке нужен лекарь, найди хорошего, того же Мариуса пригласите.
— Найдём леди Вилия, как Амелия?
— Плохо, жар не проходит, — мои руки дрожали, сердце сжалось и очень хотелось плакать. Где тот сильный мужчина, где крепкое плечо, на котором можно порыдать. Почему всё сама? Когда я стала такой размазней? Я сильная, я справлюсь!
— Леди Вилия, всё будет хорошо. Амелия сильная девочка, она поправится, — сжав легонько мою руку, произнёс Аллистер.
— Аллистер, уверена, что без участия леди Офелии здесь не обошлось. Я уже дала указания Жаку следить за ней. Думаю, не стоит её пока выселять из замка, до окончания расследования.
— Вы думаете парень, что принёс ложную весть, сделал это по её приказу?
— Уверена в этом и в болезни Ами, наверняка поучаствовала.
— Чудовищно! Это ребёнок! — с негодованием прокричал Аллистер и тут же тихо продолжил, — простите.
— Аллистер, она не просыпается, — горестно проговорила, вновь приступая обтирать дочь.
— Леди Вилия, вот отвар Алма передала, — в комнату ворвалась Салли.
— Спасибо! Аллистер, что хочешь, делай, но у нас в замке лекарь должен появился в ближайшее время, — злясь на саму себя, за тупость и недальновидность произнесла управляющему.
— Слушаюсь леди Вилия, — ответил на мой приказ Аллистер и покинул комнату.
А я вновь вернулась к моей девочке. Общими усилиями мы кое-как напоили, так и не пришедшего в себя ребёнка отваром и малиновым чаем. Вернувшийся Бертран доложил, что отправил Стина в город за Мариусом, а Брайна за Трезией, нам же оставалось только ждать.
Это была очень долгая ночь. Казалось, что она никогда не закончится. Я ждала рассвет, надеялась, что с его приходом, Ами вдруг выздоровеет и весь это кошмар закончится. На протяжении всей ночи я просидела у кровати малышки, не поднимаясь и не покидая её даже на секунду. Не прекращая, обтирала и поила попеременно то отваром, то чаем. Их неустанно готовила на кухне Алма, а Салли только успевала приносить.
За ночь жар немного и ненадолго снижался, чтобы тут же снова подняться. И казалось, что он, возвращаясь, становился ещё выше. Амелия так и не пришла в себя.
Я никогда в своей жизни так не боялась, как сейчас, я вспомнила все молитвы, которые знала. Обращалась к богам этого мира, богу мира, который я покинула.
Наступил рассвет, чудо не свершилось, стало только хуже, Ами начала хрипеть. Из груди малышки раздавался жуткий звук, который мешал ребёнку дышать. Её личико сделалось бледным, а губы приобрели чуть голубоватый цвет. К обеду Амелии стало хуже, жар сбить уже не удавалось, обтирания не помогали, отвары — кажется, тоже.
С города вернулся Стин. Вернулся в одиночестве, Мариус сломал ногу и не может передвигаться, и он единственный лекарь на весь городок, не считая двух шарлатанов.
Боже это какой-то бред, на такое количество проживающих людей всего один лекарь, нет с этим тоже надо разбираться. Но сейчас главное здоровье малышки. Светлая помоги, пусть всё будет хорошо.
От Брайна тоже пришли не очень радостные вести, бабушки Трезии не оказалось в доме. Со слов мальчишек она ушла на сбор какой-то полезной и редкой травы, но должна скоро вернуться.
День казался долгим, есть не хотелось, периодически приходили Маргарет, Зои, Мегги и Тита, Бертран и Аллистер, все переживали за Амелию. Меня шатало от усталости, голова кружилась, а при слове еда, начинало тошнить, а во рту появился вкус крови.
Казалось, что время остановилось и ничего не меняется и этот кошмар никогда не закончится. Но приходилось держаться и повторять себе: Я сильная! Я справлюсь! Поплачу потом, когда всё закончится!
Пару раз порывался зайти в комнату Дейв, под предлогом поддержки меня в столь трудное время. Спасибо Бертрану, таким я его ещё не видела, быстро выставил несостоявшегося утешителя за порог.
К вечеру Амелии стало хуже, хрипы участились, жар нарастал, ребёнок начал задыхаться. Я, не останавливаясь, протирала её прохладным полотенцем и отпаивала отварами. Как никогда чувствуя себя беспомощной.
— Леди Вилия, это я во всём виновата, не надо было оставлять леди Амелию, — плача бормотала себе под нос Салли.
— Успокойся, ты здесь ни при чём, — устала, проговорила — это ребёнок, за ним трудно уследить и прекрати реветь, мне не хватает тебя ещё успокаивать, всё будет хорошо. Я как мантру повторяла эту фразу — Всё будет хорошо.
Продолжение следует…
Контент взят из интернета
Автор книги Арниева Юлия