Найти в Дзене

"ГРУСТНАЯ ЖАСМИН" ВУДИ АЛЛЕНА В ИСПОЛНЕНИИ ОБВОРОЖИТЕЛЬНО-ДРАМАТИЧЕСКОЙ КЕЙТ БЛАНШЕТ

"Голубая луна, ты видела, как я стоял один, Без мечты в моем сердце, без любви..." (автор музыки Ричард Роджерс, автор слов Лоренц Харт, 1934г.) Полное название фильма на английском языке звучит как "BLUE JASMINE", между тем, люди, которые переводили фильм на русский язык (уже не в первый раз, в общем-то) решили, что можно в принципе выкинуть слово "BLUE" и ничего не поменяется, по этой причине русскоязычный зритель читал и читает название "ЖАСМИН". Однако Вуди Аллен ведь не просто так назвал картину именно "BLUE JASMINE": если вы внимательно смотрели и обращали внимание на все, о чём говорит главная героиня, вы могли запомнить название песни, которое она постоянно озвучивает, рассказывая об обстоятельствах её знакомства с будущем мужем, а песня называлась "BLUE MOON" - известная, джазовая композиция, в которой лирический герой/ня обращается к луне, как к некому свидетелю событий из собственной жизни. Многие знают, что английское слово "blue" может переводиться не только как "голубой"
Оглавление
обложка фильма, на которой главная героиня окутывается в оттенки синего цвета
обложка фильма, на которой главная героиня окутывается в оттенки синего цвета

"Голубая луна, ты видела, как я стоял один,

Без мечты в моем сердце, без любви..."

(автор музыки Ричард Роджерс, автор слов Лоренц Харт, 1934г.)

Полное название фильма на английском языке звучит как "BLUE JASMINE", между тем, люди, которые переводили фильм на русский язык (уже не в первый раз, в общем-то) решили, что можно в принципе выкинуть слово "BLUE" и ничего не поменяется, по этой причине русскоязычный зритель читал и читает название "ЖАСМИН". Однако Вуди Аллен ведь не просто так назвал картину именно "BLUE JASMINE": если вы внимательно смотрели и обращали внимание на все, о чём говорит главная героиня, вы могли запомнить название песни, которое она постоянно озвучивает, рассказывая об обстоятельствах её знакомства с будущем мужем, а песня называлась "BLUE MOON" - известная, джазовая композиция, в которой лирический герой/ня обращается к луне, как к некому свидетелю событий из собственной жизни. Многие знают, что английское слово "blue" может переводиться не только как "голубой", но и как "грустный", "печальный", таким образом и в названии песни мы получаем "ГРУСТНУЮ или ПЕЧАЛЬНУЮ ЛУНУ" (blue moon, moon - луна), и в названии фильма мы получаем "ГРУСТНУЮ или ПЕЧАЛЬНУЮ ЖАСМИН". Как обычно, я докопалась вот до такой детали, поскольку мне показалось это очень важной связующей нитью между всем, что Жасмин будет говорить в фильме, обращаясь к пожилой леди в самолете, к ее сестре, к гостям во время ужина в их шикарном с мужем особняке и т.д. Вуди Аллен и сам фильм начинает с этой композиции: если вы не заморачивались над тем, что именно звучит, пока мы видим начальные титры, то это именно "BLUE MOON".

Жасмин в разные периоды жизни
Жасмин в разные периоды жизни

Почему для меня является важной такая характеристика, которую режиссер дает Жасмин? Ведь она у него не истеричная, не нарциссичная, не психопатичная, а именно "ПЕЧАЛЬНАЯ ЖАСМИН". И почему для обрамления драматического истории Вуди Аллен берет джазовый стандарт "BLUE MOON", звучащий так легко и ненавязчиво, словно бы это и не фильм о, потерявшей ВСЁ, женщине?

Разумеется, перед написанием своего материала, я прочитала рецензии других авторов (в том числе просто психологов и клинических психологов, которые охотно берут этот фильм для психологических разборов), и я заметила, что многие, в общем-то, довольствуясь таким коротким срезом жизни главной героини, представленным в фильме, умудряются уверенно ставить психиатрические диагнозы (тема постановки психологами психиатрических диагнозов - это вообще отдельная диссертация), которые могли бы быть у Жасмин и объяснить её поведение, разговоры самой с собой, потливость, пристрастие к алкоголю и т.д.. Так как я не являюсь профессиональным психологом или психиатром, то не могу вступать в дискуссии, подтверждать или опровергать данные специалистами диагнозы, однако я могу предложить свой наблюдательный анализ, который будет более приободряющим, чем к примеру, шизотипическое расстройство личности, которое приписывают Жасмин некоторые рецензенты и т.п.

"BLUE JASMIN" - ВЫДУМАННОЕ ИМЯ, ВЫДУМАННАЯ ИСТОРИЯ

Жасмин рассказывет о себе пожилой даме из самолета;
Жасмин рассказывет о себе пожилой даме из самолета;

Фильм начинается с монолога в самолете, в котором Жасмин, несмотря на все её финансовые трудности и моральные потери, летит первым классом к сводной сестре в Сан-Франциско. С начала фильма и до момента багажной ленты Жасмин разговаривает со случайной попутчицей, пожилой женщиной, невольно оказавшейся её слушательницей. Уже здесь нам становится понятно, что с Жасмин что-то не так, но пока что это не выглядит пугающе. Далее Жасмин прибывает, непосредственно, в дом, к сестре и после этого режиссер начинает чередовать прошлое и настоящее главной героини, то перемещая нас в её закончившуюся жизнь с богатым мужем, то возвращая нас в Сан-Франциско, в совершенно иную обстановку. Разумеется, мы видим два совершенно разных эмоциональных состояния Жасмин: более расслабленная в прошлом и рассыпающаяся на части в настоящем, спокойная и уверенная в себе в прошлом и нервная, срывающаяся по пустякам (как это кажется окружающим её людям) в настоящем.

Я считаю, что сильный стресс, в котором пребывает Жасмин, вполне оправдан, ситуация (кто бы в ней не был виновен), действительно, не из рядовых, однако сравнивая фрагменты "тогда" и "теперь", мы можем увидеть, что есть элементы, присутствовавшие в жизни героини всегда. К примеру, у меня возникает стойкое ощущение, что мартинка (название бокала) с мартини, водкой и долькой лимона уже давным-давно стала её постоянной спутницей. И в компании сестры, и в компании её прошлых друзей и гостей, Жасмин довольно часто притрагивается именно к этому напитку, и выглядит это не так, как будто бы она потягивает коктейль, что называется, "для настроения", а так, как будто бы она хочет опьянеть для того, чтобы забыться. Мартини с водкой довольно сильное сочетание, по этой причине, складывается впечатление, что алкоголем Жасмин задолго до трагедии начала глушить какое-то внутреннее беспокойство или тревогу, какой-то негативный фон, на котором ей очень не хотелось фокусироваться.

И вот здесь мы можем поразмышлять и пофантазировать от чего и куда бежала Жасмин под аккомпанемент друга людей, страдающих депрессией, алкоголя?

От того, что всегда знала, что её муж - изменщик и мошенник? От чувства вины, потому что оставила сестру в Сан-Франциско и не хочет с ней общаться? От ощущения того, что предала свою прежнюю жизнь, потому что захотела отделаться от воспоминаний о детдоме и приемных родителях? От знания того, что она не Жасмин, а Жанет, и вся её шикарная жизнь - это ложь и самообман? А может быть, от ощущения того, что вся эта роскошь не способна была дать ей чего - то в чем она так сильно нуждалась, например, ощущения, что она не одинока, что она не маленькая, беспомощная девочка, которую когда-то бросили её биологические родители?

Очевидно, что внутри у Жасмин много боли, а вместе с этим ощущений пустоты и одиночества.

Жасмин пытается поговорить с Харли о законности действий компании;
Жасмин пытается поговорить с Харли о законности действий компании;

Хэл (её муж), периодически, дарит или обещает подарить ей новые "побрякушки" и, если вы заметили, в некоторых сценах это происходит так, как будто бы ребенку впихивают очередную "игрушку-погремушку" в обмен на его молчание, на то, чтобы он хорошо себя вел, не плакал, был послушным, был "хорошим", как иногда делают родители, когда им не хочется разговаривать со своим собственным дитём, не хочется вовлекаться в его эмоции, уделять внимание детским переживаниям. В случае с Жасмин, это происходит тогда, когда она пытается поделиться с мужем своими мыслями и чувствами, когда она нуждается в его психологическом участии.

Жасмин подозревает Харли в супружеской измене;
Жасмин подозревает Харли в супружеской измене;

В первый раз мы видим подобное в канун её дня рождения: Жасмин заводит разговор о сестре, о том, что чувствует себя виноватой перед ней, однако Хэл, вместо того, чтобы помочь жене разобраться в запутанных и сложных переживаниях, закрывается и словно "затыкает" её дорогим подарком-браслетом. Второй раз похожая ситуация происходит, когда Жасмин выражает свои опасения по поводу выхода бизнес-партнеров из их компании (а ведь она уже знает и понимает, чем на самом деле занимается Хэл), однако суженый обрывает её попытки продолжать диалог фразой: "Хочешь что-нибудь, чего у тебя нет?" (и кстати, Жасмин отвечает, что не хочет).

Что касается измен Хэл - это ведь тоже нечто двоякое. Как могла Жасмин годами не замечать его многочисленных любовниц, с которыми он неприкрыто целовался по углам бизнес-центров и ресторанов, если её сводная сестра увидела это на второй день пребывания в Нью-Йорке? Стало быть и об изменах Жасмин знала, но предпочитала делать вид, что она не в курсе, пока Хэл не влюбился в гувернантку.

И здесь у меня возникает две идеи почему мир Жасмин рухнул именно после этого случая

Первое - Хэл не просто изменял ей с гувернанткой, он посмел в неё влюбиться. В простую гувернантку, возможно даже, с простым именем, скорее всего, из обычной семьи; однако самым главным являлось то, что он влюбился не в аристократку, а в простую девушку, из того же самого социального слоя, к которому принадлежит сестра Жасмин и к которому она сама когда-то принадлежала! (и вот здесь у меня закрадывается мысль, а не скучал ли, на самом деле, Хэл по той самой, простой Жасмин, которой она все же когда-то была и которую он когда-то встретил?)

Получается нечто парадоксальное: Жасмин всю жизнь только и думала о том, что она достойна большего, что она должна быть выше "жизни людей в спальных районах", однако поднимаясь в высоту в финансовом плане, занимая особое положение в обществе, Жасмин теряла себя, и настал тот день, когда её жизнь разрушил не кто-то другой, а её внутренние страхи, от которых она, даже разбогатев, не смогла избавиться. Гувернантка - это не просто какая-та очередная девушка, это образ той жизни, которой Жасмин патологически боялась, от которой она бежала и убежать не смогла.

РАЗГАДКА СМЫСЛА В НАЗВАНИИ

благотворительный ужин в доме у Жасмин
благотворительный ужин в доме у Жасмин

Наиболее важным элементом, характеризующим Жасмин, является её "отрицание происходящего, неприятие реальности": она словно не хочет принимать, признавать неидеальную, местами некрасивую, ГРУСТНУЮ, ПЕЧАЛЬНУЮ часть истории не только неудавшегося брака, но весь жизненный путь, от начала до настоящего момента обозначенного в фильме.

Жасмин пытается строить личную жизнь после драматических событий;
Жасмин пытается строить личную жизнь после драматических событий;

Во-первых, она изменила своё имя, объясняя это тем, что Жанет (так её звали изначально) не хватало изюминки, оно выдавало её простоту, и в сопровождение к этому, она создала легенду о том, что якобы её родители назвали её так в честь любимого цветка её матери, цветущего ночью, жасмина.

Во-вторых, она так часто и так настойчиво подчеркивала обстоятельства их с Хэлом знакомства, что лично у меня возникло ощущение чего-то сказочного, неправдоподобного, кажется, что своим детальным рассказом она маскировала что-то такое, что очередной раз не вписалось в рамки её представлений об "идеальных отношениях". Очевидно, что Жанет очень хотелось, чтобы встреча с мужчиной её мечты была красивой, как в романах, поэтому она выдумала историю о танце под джазовую композицию "BLUE MOON", (в которой лирический герой/ня поет о том, что хочет, чтобы его одиночество кончилось и кстати, в песне оно заканчивается, герой обретает личное счастье); он закружил её, она сразу же влюбилась и они остались вместе навсегда! Обратите внимание на то, каким "киношным" знакомством это было: я думаю, если бы Вуди Аллен проиллюстрировал сцену встречи Жанет с её мужем согласно её рассказам, это бы усилило эффект чего-то не естественного, и тогда сразу же бы стало ясно, что романтическая идиллия любви с первого взгляда - это грезы, которые создает себе Жанет, чтобы убежать в них от повседневной реальности.

Жасмин прогуливатеся с новой компанией
Жасмин прогуливатеся с новой компанией

Мне видится, что Жасмин, оставленная родителями в детдоме, с детства мечтала о том, что её одиночество, закончится также, как и в песне "BLUE MOON" - она встретит того, кто её обнимет, и станет счастливой.

Некоторые рецензенты пишут, что она похожа на человека с нарциссическим расстройством личности, выстраивающим вокруг себя красивый фасад из людей, а если они не подходят ей по статусу, она легко с ними прощается, однако я за этим всем вижу глубоко травмированную и одинокую женщину, у меня она вызывает чувства глубокого сострадания, несмотря на махинации, о которых она знала, потому что в итоге, деньги не смогли заменить и восполнить какую-то важную психологическую нехватку, которая у неё была.

Так бывает, когда мы ищем опору не внутри себя, а снаружи, когда мы делегируем ответственность за своё счастье другим людям - мужу, маме, сестре, подруге, начальнику, кому угодно, но не себе самим, когда нам кажется, что для обретения того самого счастья, кто-то другой должен к нам прийти и что-то сделать или не сделать, а до этого момента нам нужно ждать, ждать "того, самого" из наших фантазий и грез. Жанет далеко не единственный человек, который после психологической травмы не может воспринимать жизнь, такой, какая она есть, и все-время стремится к чему-то иллюзорному, эфемерному, не подтвержденному своим наличием в реальном мире.

Несмотря на совершенно "потерянный" вид главной героини в заключительной сцене картины, Вуди Аллен все же оставляет финал открытым: мы не знаем, что будет дальше с Жасмин, сумеет ли она пережить своё горе и начать жить заново или её обрывистые фразы на лавочке возле дороги - это и есть ответ на вопрос - а что же все-таки с ней будет?

Все мы делаем свои проекции на тех или иных героев фильмов, поэтому решать, как сложится дальнейшая судьба Жасмин, каждый из нас будет решать сам, в своей голове, своих рассуждениях, предположениях и гипотезах.

"Голубая луна, отныне я не одинок,

Не без мечты в моем сердце, не без любви"

(финальные строки "Blue Moon". Автор музыки Ричард Роджерс, автор слов Лоренц Харт, 1934г.)

А что думаете вы о главной героине?

Дорогие друзья, на этом я с вами прощаюсь!

Всем спасибо и до новых рецензий!