Найти в Дзене

Конструкция Lo de в испанском языке

Высший пилотаж владения языком – это когда вы можете ёмко и идиоматично выразить какую-то мысль, не прибегая к длинным описаниям. Умение подмечать такие выражения в речи, текстах, да где угодно – залог быстрого и качественного роста уровня. Особого внимания заслуживают короткие фразы и мелкие словечки – как говорится, «мал да удал».
Сегодня познакомимся с одной из таких.
Lo de (+ глагол/существительное) отсылает к мысли или ситуации, когда невозможно кратко описать что-то целиком.
Мы можем (в разговорной речи, конечно же) использовать для этих целей слово «тема». Например:
Lo de Jorge me tiene preocupada. – Эта тема с Хорхе меня беспокоит.
Мы обсудили ситуацию Хорхе: например, он потерял работу и впал в уныние, поэтому он сидит дома целыми днями, играет в игры и никак не решает ситуацию. И вот это всё мы опишем с помощью lo de.
Или, допустим, вы обсуждаете предстоящее путешествие и перебираете варианты. Потом, когда вы перечислили все идеи и хотите сделать выбор, вы говорите:
Lo

Высший пилотаж владения языком – это когда вы можете ёмко и идиоматично выразить какую-то мысль, не прибегая к длинным описаниям. Умение подмечать такие выражения в речи, текстах, да где угодно – залог быстрого и качественного роста уровня. Особого внимания заслуживают короткие фразы и мелкие словечки – как говорится, «мал да удал».

Сегодня познакомимся с одной из таких.

Lo de (+ глагол/существительное) отсылает к мысли или ситуации, когда невозможно кратко описать что-то целиком.

Мы можем (в разговорной речи, конечно же) использовать для этих целей слово «тема». Например:

Lo de Jorge me tiene preocupada.Эта тема с Хорхе меня беспокоит.

Мы обсудили ситуацию Хорхе: например, он потерял работу и впал в уныние, поэтому он сидит дома целыми днями, играет в игры и никак не решает ситуацию. И вот это всё мы опишем с помощью
lo de.

Или, допустим, вы обсуждаете предстоящее путешествие и перебираете варианты. Потом, когда вы перечислили все идеи и хотите сделать выбор, вы говорите:

Lo del piragüismo no me llama la atención, pero lo de hacer una escalada sí me parece interesante. – Та тема со сплавом меня не особо привлекает, а вот идея совершить восхождение мне кажется интересной.

На самом деле, мы можем это даже никак не переводить, и именно из-за этого lo de может «прижиться» в нашей речи не сразу. Ведь мы можем сказать и «Сплав меня не особо привлекает, а вот совершить восхождение мне кажется интересным».

Ну как, понятна конструкция? Пишите в комментариях ваши примеры!

_________________

ESP Club Moscú - лицензированная школа испанского языка в Москве и онлайн с 10-летней историей. Учим говорить и думать на испанском с первого занятия. Группы, индивы и онлайн курсы. Входим в ТОП-100 лучших школ испанского языка мира по версии FEDELE. Готовим к экзамену DELE и принимаем экзамен SIELE у нас в школе.

Мы выпустили более 14.000 учеников, кто-то из них нашёл престижную работу, переехал, сдал экзамены и просто стал больше путешествовать. Решим и вашу задачу!

Обучим испанскому с нуля онлайн или офлайн в Москве (5 минут от м. Таганская).

⭢Записаться на вводную консультацию