Вот пример диалога на древнеяпонском. период Асука (538-710 гг.) (飛鳥時代) Он настолько отличается, что его можно легко спутать с китайским. Особенно заметно китайское 你/ni - ты/вы. Однако японский мутировал не настолько значительно как европейские языки. Он вполне узнаваем. Видимо сказывается традиционная консервативность и закрытость. Для удобства напишу весь диалог так, чтобы современное и древнее произношения были рядом. Древнее произношение я написал на слух, так что может и накосячил где то. --- もしもし、大丈夫ですか? moshimoshi, daijōbu desu ka? ya ya, tutunganashi ya? эй, вы в порядке? --- 腹が減った... hara ga hetta... pindarushii я голоден... --- 私の家に来て。 お粥を作りましょう。 立てますか? watashi no ie ni kite. okayu o tsukurimashou. tatemasu ka? angi pie ni kou. kayu tokuramu. tatun beshi ya? Идёмте ко мне в дом, приготовлю вам кашу. Можете идти? --- はい。すいません。 hai. suimasen. ei katanjikenashi Да, простите. --- 旅人ですか? tabibito desu ka? tanbito ni ya aru Вы путешественник? --- はい。私は旅人
Вот пример диалога на древнеяпонском
23 октября 202523 окт 2025
1 мин