Представляете, да? Вы решаете, что - пора. Пора читать в оригинале. Вы собираетесь и с предвкушением идёте в книжный магазин. Просматриваете полку за полкой, тщательно выбираете то, что понравится вам больше всего. Выбрали - двигаетесь к кассе... И вот заветный билетик в английский/немецкий/китайский/ любой иностранный язык у вас в кармане (ну, то есть, в сумке). Но дома вдруг понимаете, что... Эту книгу невозможно читать. Много незнакомых слов, скукотень с первых страниц... Книга отправляется на полочку, пополняя почётное место "когда-нибудь потом". Так вот моя статья - то самое "потом". Пора разобраться с чтением так, чтобы наконец делать чашечку ароматного чая/кофе, брать с собой книжку в оригинале и просто наслаждаться ею в дождливые октябрьские вечера. Ловите рекомендации, которые не дадут книгам в оригинале пылиться на полках недостижимых желаний: 1 совет: выбирайте книгу по уровню! Это реально важный совет! Если на начальном или среднем уровне взяться за Джека Лондона, можно пр
Как читать книги в оригинале, чтобы выучить любой иностранный язык
23 октября23 окт
382
2 мин