Когда россияне переезжают в Тбилиси, Батуми или Кутаиси, часто можно услышать одну и ту же фразу: «Зачем учить грузинский, если и так все понимают по-русски?». Местные удивляются, а сами новоприбывшие оправдываются: «Мне и так удобно». Разбираемся, почему знание языка остаётся «по желанию», а не необходимостью. 1. Русский всё ещё работает В Грузии много людей среднего и старшего возраста, которые говорят по-русски — наследие советского времени. В Тбилиси в магазине, на рынке, в аптеке или даже в поликлинике часто можно объясниться без проблем. Даже если кто-то не говорит по-русски свободно, он всё равно понимает основные фразы. Поэтому многие приезжие делают простой вывод: если меня понимают — зачем напрягаться? 2. Английский подстраховывает В молодёжной среде и туристических районах (особенно в Батуми и центре Тбилиси) всё чаще звучит английский. Кафе, коливинги, коворкинги, отели — меню и интерфейсы дублируются. В итоге у экспатов две удобные «опоры»: русский и английский. А грузинск
«Не считаю нужным учить грузинский!»: почему, переезжая в Грузию, россияне не хотят учить местный язык?
22 октября 202522 окт 2025
1000
2 мин