Изображения баснописца Эзопа на немецкой гравюре 1479 года, нидерландской миниатюре XVI века и русских миниатюре XVII века и гравюре XVIII столетия.
На Руси Эзопа знали из Пчелы - сборника афоризмов античных авторов, которая была переведена не позднее XIII века. Там приведено такое его изречение: "Се поносим, яко злообразен есть лицем: "Не на лице, - рече, - зри, но на ум внимай". В 1607 году Федор Гозвинский перевел басни Эзопа, сопроводив их жизнеописанием автора, отдельные истории о баснописце известны и по каллиграфическим свиткам, где изложены его отношения с хозяином: "Ксанф философ был, а у раба своего Езопа в посрамлении много находился".