Теперь о весёлом — о фильме «Три Мушкетера: Д’Артаньян» (это первая часть, вторая в декабре). В общем, это не «Мушкетёры» от слова «совсем» 🫠 Поэтому у меня будет две версии обзора: от заинтригованного зрителя, уставшего от миллиона интерпретаций одной и той же истории, и от душнилы из секты «А книга лучше», глубоко блюдущего канон.
Выделю яркие моменты их солидарности — в фильме просто невероятные костюмы и декорации! Грязный, опасный Париж с его пугающими монументальными зданиями и тёмными улицами, где творятся страшные вещи — каким Париж и должен быть в XVII веке. Герои не напомаженные, накрученные пижоны, они не носят лоснящиеся стираные военные формы, а похожи на живых людей. Потрясающая сцена костюмированного бала-маскарада у Бэкингема — я бы пересмотрела фильм только ради того, чтобы повнимательнее рассмотреть их костюмы!
Актёры играют здорово! Правда, они больше похожи на испанцев или итальянцев, нежели на французов, но актёрская игра вопросов не вызывает (а вот к персонажам вопросы есть).
И, наконец, Людовик XIII не показан дураком! Дюма сделал своего героя трусом, дурачком, и многие режиссёры повторяли этот образ. Хотя на деле Людовик получил прозвище Справедливый — и не просто так, а также лично скакал во главе конницы, не брезговал ручным трудом, любил искусства, искренне верил в Бога. Да, он был ревнивым, подозрительным, в чём-то жестоким, но не был трусом и дураком.
А ещё в плюс — в фильме нет повестки. Совсем. Просто рассказывается история.
Собственно, всё 🙃
😲 ВЕРСИЯ ЗАИНТРИГОВАННОГО ЗРИТЕЛЯ
Это не экранизация Дюма. Совпадают лишь имена и история с подвесками. Одни персонажи здесь перемешаны с другими, биография третьих перекликается с историческими личностями, о которых в романе ни слова; некоторые характеры придумали с чистого листа; сюжетно акцент смещен с личных отношений на политические интриги.
Очевидно, создатели рассчитывали на зрителей, не читавших роман, да и особо не интересовавшихся Францией того времени. Оно и неудивительно — всегда будет кого удивить: в незапамятном 2013 году я училась во Франции, и никто из местных не читал Дюма вообще. О романе «Две Дианы» даже не слыхивали. Казалось, они-то лучше меня знают, а выходило наоборот.
Если отключить здравый рассудок и «внутреннего зануду», фильм впечатляет просто невероятными сюжетными поворотами. За первые пять минут Д’Артаньян умудряется встрять в перепалку, словить пулю, потерять сознание, а под утро вылезти аки зомби из общей могилы, куда побросали тела убиенных неумелых интриганов. Параллельно с опостылевшей историей о подвесках развивается интрига с заговором протестантов против короля Франции. Событий столько, что у фильма банально нет времени ни на личные драмы, ни на глубину, ни на раскрытие характеров, зато почему-то есть время на новые и внезапные как лосось в кустах сюжетные ветки. Например, в конце есть сцена нападения протестантов на свадебную процессию прямо в церкви — признаюсь, у меня аж сердечко сжалось от столь внезапной жестокости, хотя в романе подобного не было.
В целом, я так заинтригована, что же ещё они туда понапихают, что придётся идти на вторую часть.
🥴ВЕРСИЯ ДУШНИЛЫ
Вы же понимаете, что заинтригованного зрителя во мне лишь 5% 😌 Проблема в том, что я понимаю, как какой персонаж мог поступать, а как не мог, и почему, и очень хорошо знаю не только роман, но и историю и культуру Франции того времени.
Пара занудных фактов, иллюстрирующих «глубину» подхода французов к работе над собственной классикой:
В фильме Д’Артаньяна зовут Шарлем, однако то был настоящий Д’Артаньян, историческая личность, тогда как в черновиках Дюма героя звали Даниэлем. Хотя можно сделать скидку, ведь ни в одной книге его имя так и не прозвучало.
А вот с Атосом моим напортачили. В фильме его зовут Арман де Сийег д’Атос д’Отвиль — опять же историческая личность, никак не связанная с книжным образом. Даже не прототип. Просто информация из Википедии. Настоящее имя персонажа — Оливье (Оливер) де ла Фер, а прототипом был друг Дюма Адольф Лёвен, но никак не тот самый д’Атос. Окромя романов, Дюма написал пьесу «Юность мушкетеров», которая начинается со сцены, когда юный виконт де ла Фер предлагает руку и сердце Шарлотте (Миледи) — и зовут его Оливье. Скан хранится во французской библиотеке и доступен онлайн. Ну, да ладно.
Не так важны имена или каноничность образов (хотя после такого количества полных отсебятины экранизаций я была бы счастлива увидеть именно тех противоречивых и ярких персонажей, которых создал Александр Томасович), как сценарная, назовём её так, достоверность, а также культурная достоверность. Авторы не сняли полноценную экранизацию — да и ладно, их десятки! Только вот и новой исторической драмы у них не вышло.
У фильма просто нет времени на переживания героев и, соответственно, на то, чтобы зритель проникся и начал сопереживать. В итоге, киношная достоверность уничтожена подчистую. А у создателей не было запала ни изучить культуру того времени, ни следовать оригиналу — что уничтожило историко-культурную достоверность подчистую.
🗡️ ЛОГИКА СЦЕНАРИСТА
Рассмотрим, что предлагает фильм.
Поскольку все носятся туда-сюда, деловые и серьёзные, у фильма нет времени показывать чувства и эмоции. В том же мюзикле Хилькевича, который я не очень люблю, не потерялось самое главное — дух оригинального произведения. Здесь же нет сердечной привязанности героев, нет ярких черт личности (от оригинальных при этом отказались). Нет моментов возникновения и развития симпатии, перерастания её в нечто важное, серьёзное, в мужскую дружбу, в конце концов. Или создатели всё-таки рассчитывали, что книгу мы читали?
Почему часть героев вообще поступают так, как поступают, остаётся загадкой. Какие цели преследует Ришелье, подставляя Анну? Ни намека на отвергнутые чувства, ни скрытых политических мотивов. Кардинал вообще не производит впечатление важной персоны: появляется лишь в паре эпизодов.
Арамис тоже подается как набожный послушник, хотя его поведение больше похоже на издёвку. Например, он срывает со стены деревянное распятие, целует и стругает конец, чтобы сделать колышек для пыток. Или осеняет крестом девицу лёгкого поведения, с которой провел ночь.
Миледи отдаёт украденные подвески Д’Артаньяну после долгой погони и прыгает с обрыва в море. Очевидно, что она выживет (второй фильм-то про нее 😎). Только зачем она их отдала, когда могла бы довести свою миссию до конца? Зритель ведь считает, что она умерла, ну, так прыгнула бы с подвесками из принципа «Не доставайся же ты никому».
И таких мелочей — вагон!
🗡️ ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНЫЕ МЕЛОЧИ
Не все знают, что раньше плечом называли лопатку — именно там у Миледи и стоит клеймо, а вовсе не там, где у Тереховой. Фильм, внезапно, сделал правильно!
Зато Атос здесь открыто известен как граф де ла Фер и служит в мушкетерском полку, да ещё и ругается как простолюдин, — это полностью разрушает образ персонажа. Нет, не книжный образ Дюма, а образ дворянина. Ну, не может граф служить в полку. Граф де ла Фер считался мёртвым, это была тайна — именно поэтому Атос служил. Это просто невозможно!
Я в принципе не понимаю желание исковеркать оригинал и не довести до ума свою версию. Гора непонятных сценарных ходов, так ещё и культурные грубые ошибки. Их гораздо больше, я упомянула лишь самые очевидные. Создателям будто не удалось прочувствовать и понять собственных героев, а также было лень полистать пару книг. Если так хотелось интриг, сняли бы по третьей части, а не по набившей оскомину первой. Назвали бы «Три Мушкетера: эпоха Людовика XIV»: тут тебе и неразделенная любовь, и интриги, и заговоры национального масштаба. И зрители клюнут на название.
В общем, я одновременно заинтригована тем, что же меня ждёт, потому что предсказать сюжет невозможно, и очень разочарована, потому что нет глубины, нет интриги, нет чувств к обновленным персонажам, нет культорогической достоверности. Я не жду слепого следования канону, но при отказе от канона нужно проделать даже более тщательную работу, которой авторы проделывать не захотели.
При этом претензий к актерской игре нет — все огромные молодцы! Как-то смотрела интервью, уж и не помню с кем: очень много талантливых актеров, готовых отдавать себя целиком, с головой погружаться в работу. Только у них нет режиссёров, способных продумать глубокий образ, который было бы интересно и непросто играть. Глубокую драму, которая провоцировала бы рассуждать, спорить, что-то менять. Сейчас ведь главное бежать, да побыстрее — времени совсем нет.
С книгами то же самое — современным писателям вдруг взбрело в голову, что читателя не интересуют образы, характеры, чувства и рассуждения. Глубина не нужна, нужны события. В литературных школах учат придумывать события, а не внутреннюю жизнь. Хотя и за событиями можно скрыть глубину и чувства, да случай у нас не тот.
Причем детские писатели ощущают свою ответственность — для них важно создать правильные образы, им важны ценности и смыслы. А взрослым почему-то подобного не предлагают. Что в кино, что в литературе. В итоге, ребёнок вырастает и вместо былого смысла получает вот это. В какой момент мы все вдруг начинаем жевать эту невкусную жвачку?