1) Что есть официальные языковые уровни?
Есть общеевропейская шкала уровней владения иностранным языком (англ. Common European Framework of Reference, CEFR; исп. Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas, MCER, рус. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком), согласно этой шкале существуют следующие уровни: А1, А2, В1, В2, С1, С2. Именно согласно этой шкале и происходит обучение по крайней мере европейским языкам. Кстати, РКИ (русский как иностранный) тоже так разбит.
В среднем уровни разделены так:
A - Элементарное/базовое владение
A1 - Уровень выживания
A2 - Предпороговый уровень (в Испании этот уровень требуется для получения гражданства)
B - Самодостаточное/независимое владение
B1 - Пороговый уровень
B2 - Пороговый продвинутый уровень
C - Компетентный/профессиональный уровень (некоторые называют свободное владение, но первый вариант мне кажется точнее)
C1 - Уровень профессионального владения
C2 - Уровень владения в совершенстве (испанцы здесь предпочитают использовать слово мастерство - maestría)
Также эта шкала уровней расписывает, какими навыками в каком объеме должен обладать учащийся на разных уровнях (навыки, напоминаю, это чтение, письмо, аудирование и речь). Однако в навыках уже начинается философская путаница. Например, в С2 написано у испанцев “может выражать свои мысли спонтанно”. Ну мы же понимаем, что некоторые и на А2 уже выражаются спонтанно, не говоря уже про В2, а кто-то и на родном языке спонтанно не выражается. Сюда же можно отнести и деление словарного запаса по уровням: можно и на А1 уже знать больше слов, чем иные на С1, но то, что просто знаешь много слов, не делает твой уровень автоматически высоким.
Также требования к уровням могут отличаться в зависимости от стран и языков: по моим ощущениям в английском гораздо чаще требуют уровня С1 (в т.ч. для поступления в университеты), чем в испанском.
И важно понимать, что не существует “уровня носителей”, шкала от А1 до С2 - это про компетенции у изучающих язык, а не про приближенность к носителям. Носители в любом случае будут чувствовать себя увереннее, даже если с трудом будут связывать два слова без мата и их словарный запас будет как у собаки.
2) Почему я снова пишу об уровнях?
Потому что за последние месяцы мне встретилось много разного противоречивого материала на эту тему. И даже профессиональные преподаватели, на мой взгляд, часто никак не помогают, а еще больше запутывают людей. В общем, я решила, что эту тему надо еще раз прояснить, но уже немного с другой точки зрения - с точки зрения жизни, а не академических достижений.
На самом деле вам конечно же не нужен никакой уровень, чтобы просто жить в новом языке. Если вам комфортно в вашем владении языком, и никто не требует от вас диплом, то не все ли равно какой у вас уровень?
3) Почему люди ошибаются в уровнях?
- Потому что ошибочно считают, что А1-С2 - это про приближенность к носителям, у которых у всех С2. Чем выше у тебя уровень, тем ближе ты к носителям.
- Потому что оценивают свой уровень по ощущениям (“раз я легко общаюсь с носителями, то у меня точно не ниже С1”). Ощущения - не показатель, вам нужен тест, если планируете сдавать экзамен.
- Оценивают навыки по корявым интернет-тестам и/или оценивают только часть навыков: как правило, без речи и письма, максимум - чтение и аудирование. Но именно речь и письмо чаще всего отстают в уровне от чтения. К тому же, в тестах в целом легче получить более лестную оценку своих навыков, т.к. там есть выбор, но в жизни нам такого выбора никто не дает, все приходится брать из своей головы.
- Тесты и экзамены, как и учебники (о чем я много раз говорила), опираются на письменный язык, а не на устный. Устный С2, если что, - это про выступления на конференциях, чтение лекций и защиту диссертации, в повседневной жизни так не говорят! Поэтому может оказаться, что у человека есть подтвержденный С2, но говорить с обычными людьми ему трудно, если не было упора на развитие именно этого навыка. А кто-то легко болтает с носителями о жизни, но не сможет быстро подготовить доклад для конференции.
- Оценивают навыки по законченным курсам. Курсы - это коммерческое предприятие, их главная цель - прибыль (и если что, это не упрек им, а констатация реальности). Курсы всегда переводят своих учеников на следующий уровень, если те посещали занятия и сносно написали несложный финальный тест, даже если ученик в реальности не соответствует законченному уровню. Опять же, курсы дают материал, они не отвечают за то, как клиент этот материал усвоил. Я видела, сколько людей заваливали экзамен DELE С1 после курсов С1, потому что ошибочно считали, что раз они закончили неплохие коммерческие курсы, то DELE точно сдадут. Не повторяйте их ошибок!
- Иногда некоторые завышают свой уровень даже для самих себя, потому что они уже долго учат язык и вроде как “стыдно” быть ниже уровнем.
- Носители, как и мы в родном языке, понимают и читают больше и используют больше лексики при этом, чем когда говорят и пишут, если только они не профессиональные писатели или ораторы.
Свободное владение и вообще свобода в языке - это не про уровень, вернее, не только про уровень.
4) В чем проблема неправильного определения уровня?
Да в общем, ни в чем, если вы просто используете язык по жизни и вас все устраивает. Проблема может появиться в некоторых ситуациях, таких как:
- Вы собираетесь сдавать экзамен DELE и неверно выбираете уровень для сдачи (там уровень, который будешь сдавать, выбираешь сам); провал - это неприятно, и еще потеря денег.
- Неверный выбор уровня курсов, если вы сами выбираете. Попадете не туда - потеря времени и денег.
- Завышенные ожидания от самого себя, если вы уверены, что уровень достигается прохождением нужного учебника или курсов.
- Провалы в базовых знаниях, которые в итоге приводят к проблемам с речью. Часто тот, кто считает себя высоким уровнем, отказывается повторно проходить материалы более низкого уровня, чем затрудняет себе путь к свободе в языке. Подумайте, насколько было бы проще, если бы мы не цеплялись за уровни, а просто оценивали бы то, что мы можем или не можем делать в языке. У меня здесь пробел и я не уверен? Надо повторить! А не “ой, у меня уже В2, зачем мне еще раз настоящее время изучать?”
К сожалению, большинство все еще считает, что свобода и совершенство в языке достигается через повышение уровня, а не через углубление “старых” знаний.
5) Какой уровень вам нужен?
Если вы скажете преподавателю, что хотите С1, то хороший преподаватель все равно будет вас пытать на тему ваших реальных целей: на самом ли деле вам нужен С1 или вам просто кажется, что он вам нужен. Хочу быть как носитель? Хороший преподаватель вам покажет и докажет, что “как носитель” можно уже и на В2 быть, причем как вполне образованный носитель. Хороший преподаватель знает, что люди часто неадекватно оценивают уровни и свои реальные потребности в языке. Поэтому называйте уровень только если вам экзамен сдавать, и то, не “мне нужен С1”, а “мне предстоит сдавать DELE С1”. Ну или любой другой экзамен.
Плохому преподавателю этого будет достаточно: С1 так С1, погнали!
Многие думают, что С+ уровни - это топ, но у меня в телеграм-канале мы разбираем отрывки из популярных испанских сериалов снятых для обычных людей, а не для академиков. Большая часть того, что и как там говорят - это обычный разговорный язык обычных людей. Грамматика вообще вся на В2 заканчивается, а конструкции… некоторые из повседневных часто используемых конструкций учебниками отнесены к С+, но это не делает из этих конструкций С+, т.к. их используют даже дети и люди без университетского образования.
Если вы ГОВОРИТЕ на уровне В2, то вы супер и монстр, говорите, можно сказать, как носитель! А С1 - это не про бытовые разговоры, это про конференции, работу, преподавание.
Я считаю, что лучше всего вообще об уровнях не думать, когда ставите себе цели, если только не планируете сдавать экзамен. Думайте о том, чему хотите научиться.
Мы говорим, что хотим научиться кататься на велосипеде, плавать или вязать. Вы не говорим, что нам нужен “уровень С1” в вязании, нам важно суметь связать ту вещь, которую нам хочется связать, а не получить сертификат о том, что у нас какой-то там уровень. Если мы можем связать то, что хотим, мы довольны, если не можем, то учимся дальше.
Конкретные цели в языке - это “я хочу болтать с носителями за жизнь”, “я хочу смотреть сериалы в оригинале”, “Я хочу читать классику в оригинале”, “я хочу писать статьи для испанских сайтов”, “мне бы общаться с родственниками мужа-испанца”, “хочу вести подкаст на испанском” и т.д. - вот это вот цели! И когда вы их достигните, т.е. сможете делать то, что хотите, вы будете довольны, а не когда вам выдадут сертификат об уровне. Как если бы вы не умели кататься на велосипеде, а теперь научились, и вам неважно, какой уровень велосипедного сертификата у вас, вы просто катаетесь по парку в свое удовольствие или освоили горный велосипед и ездите в горы. Есть конечно всякие мастера спорта и там, но большинству людей это не нужно, главное, что они умеют делать то, что им нравится - так же должно быть и в языке.
6) Почему же на уровни все еще делят?
Так проще, особенно на курсах. Экзамены тоже бывают нужны и как-то надо компетенции оценивать. Поверьте, нам проще подготовиться и сдать единый экзамен и уже с ним идти куда-то поступать, чем в каждом университете сдавать свой.
К тому же, грамматику так в принципе делить можно, от простого к сложному, но это именно уровень грамматики, с остальными навыками будет сложнее. Т.е. конечно вы можете ориентироваться на уровни, когда выбираете учебник или курсы, но только не ставьте уровень своей целью.
И еще, уровни и экзамены - это деньги для всех, кто занят в этой отрасли: можно продать больше курсов, экзаменов, учебников, разделив все на на уровни.
В общем, если только жизнь не заставляет вас непосредственно сдавать экзамен на уровень, то ставьте себе человеческие цели, как в спорте, например, “хочу отжаться 10 раз через такое-то время”, а не “хочу уровень В2 в отжиманиях после прохождения письменного теста”. И вам будет проще и понятнее, куда идти, и нормальному преподавателю будет понятнее, что с вами делать, если вам повезло такого найти.
Экзамены никуда не денутся, они бывают нужны, но нам с вами не обязательно всегда следовать за этой системой.