Apple of my eye, и еще 5 английских идиом, которые пахнут осенью. Когда за окном желтеет листва, а воздух наполняется прохладной свежестью, самое время говорить об осени — и конечно, об яблоках! 21 октября весь мир отмечает Международный день яблока — праздник, который объединяет фермеров, садоводов и просто любителей этого сочного фрукта. Но знаете ли вы, что яблоко подарило миру не только пироги и сидр, но и удивительно образные выражения? Сегодня мы собрали для вас 6 английских идиом, которые согреют вас осенним уютом и помогут блеснуть знаниями в любой беседе. 1. Apple of my eye Значение: Так говорят о самом дорогом и любимом человеке, том, кого берегут больше всего.
Откуда пошло: Выражение встречается еще в Библии (Ветхий Завет), где означало зрачок — крайне важную и уязвимую часть глаза.
Русский эквивалент: "Зеница ока" — дословно "зрачок", то, что нужно особенно оберегать.
Пример:
"His daughter has always been the apple of his eye — he would do anything for her."
(Его дочь всегд