Найти в Дзене
Тихо, я читаю

Все думали, что она простая уборщица, но, как оказалось, ошибались

Марина всегда была в тени.

Работая в строительной компании, она не стремилась к высокой должности или признанию. Всё, что она делала, — убирала.

Она приходила на работу с утра, брала с вешалки свой синий халат, надевала яркие резиновые перчатки, которые за годы стали почти частью её тела. Вёдра, швабры, тряпки — весь её скромный арсенал.

Она не задавалась вопросом, почему всё так, и не пыталась изменить свою роль в этой огромной корпоративной машине. Марина просто работала. Она была вежлива, молчалива, порой немного замкнута, и большинство сотрудников её попросту не замечали. Проходя по коридору с ведром в руках, она словно растворялась в пространстве.

Несмотря на скромность, Марина была умной. Она родилась в семье переводчиков: отец — учитель русского и английского, мать — знаток китайского. С раннего детства языки были для неё естественной средой. Она поступила на лингвистический факультет, мечтая стать профессиональным переводчиком. Но жизнь распорядилась иначе.

Из-за семейных проблем Марина вынуждена была оставить университет и устроиться уборщицей в строительную компанию. Это решение далось ей нелегко, но тогда она нуждалась в стабильности.

Работа не приносила радости, зато дарила покой и уверенность, что завтра всё будет предсказуемо. А мечта... мечта осталась где-то глубоко внутри, как заброшенная книга на полке.

В офисе Марину почти никто не замечал. Была — хорошо, нет — никто не обратит внимания. Её дни текли однообразно и спокойно. Она ставила ведро в угол, аккуратно смачивала швабру, протирала пол. Иногда ей казалось, что жизнь проходит мимо. Но в этой тишине было своё странное спокойствие.

Однажды вечером, когда большинство сотрудников уже разошлись, Марина закончила уборку последнего кабинета и направилась к своему шкафчику. Неожиданно открылась дверь главного офиса — вошли директор Сергей Лавров и его заместитель Виктор Поляков.

— Алена, ты ещё здесь? — удивился Виктор, приподняв брови.

— Это не Алена, — с лёгкой улыбкой сказал Сергей. — Это Марина.

Она неловко опустила глаза. Эти двое никогда не обращали на неё внимания. Да и зачем? Уборщица — всегда часть фона. Но что-то в их разговоре заставило её насторожиться.

Оба выглядели напряжёнными.

— Виктор, ты понимаешь, что завтра встреча с китайцами, а переводчика у нас нет? — раздражённо сказал Сергей. — Мы же не можем просто включить Google Translate. Это контракт на миллионы.

— Можно найти кого-то через бюро, — предложил Виктор.

Сергей покачал головой.

— Мы не можем рисковать. Их переводчики — сплошной кошмар. Одно неверное слово — и всё сорвётся.

Марина решила войти в кабинет под предлогом уборки, начала протирать стол, стараясь не подать виду, но пальцы дрожали. В груди что-то щёлкнуло.

Она знала китайский. Она могла перевести. Это был шанс. Неожиданный, рискованный — но настоящий.

Виктор вдруг посмотрел на неё.

— Марина… у вас есть знакомые китайцы? - с шуткой спросил он.

Марина замерла. Молчание длилось всего секунду, но ей показалось — вечность.

— Да, — тихо ответила она. — Я изучала этот язык в университете. Если нужно, я могу помочь вам с переводом.

Виктор и Сергей переглянулись. На их лицах отразилось удивление и интерес.

Это было неожиданно.

— Уборщица говорит на китайском языке. Как такое вообще возможно? — пробормотал Сергей, раздражённо закрывая дверь.

Марина почувствовала, как сердце колотится в груди. Её щеки вспыхнули, но голос оставался твёрдым.

— Да. Я не шучу. Я учила китайский много лет, знаю язык и культуру. Пусть у меня нет опыта в переговорах, но я могу помочь.

Повисла тишина. Сергей прищурился, оценивая её, а Виктор явно колебался.

— Думаешь, это так просто? — наконец произнёс он. — Один промах — и мы теряем контракт.

— Я понимаю, — ответила Марина ровно. — Но я уверена, что справлюсь. Дайте мне шанс — и вы не пожалеете.

Сергей погладил подбородок, задумчиво глядя на неё. В её голосе и стойкости было что-то такое, что заставило его поверить, хоть на мгновение.

— Хорошо, — сказал он тихо. — Завтра утром ты будешь на переговорах. Но если подведёшь — это будет конец. Времени нас все равно нет на поиски. Будь неладны эи китайцы, прилетели раньше времени.

Марина кивнула, сердце стучало громче. В голове путались мысли — страх, волнение, надежда. Она понимала одно: пути назад больше нет. Всё это было неожиданно, но невероятно важно.

продолжение