Найти в Дзене
Юлия Невмержицкая

🤩Lotus eater - пожиратели лотосов

🤩Lotus eater - пожиратели лотосов 🤩Пробовали ли вы когда-нибудь есть лотос? Я вот пробовала. Очень вкусные орешки, по вкусу похожи на кедровые. 🤩Так что меня вполне можно назвать «lotus eater» - пожирателем лотоса - как в прямом, так и в переносном значении. Потому что и в переносном значении оно тоже мне подходит (по крайней мере, иногда)😁. 🤩Выражение lotus eater переводится с английского как «праздный мечтатель». Да-да, это вам не «жалкие пожиратели кореньев». Этимология значения удивительна и восходит еще к древнегреческой мифологии. (Я, кстати, вспомнила про это слово, готовясь к парам по зарубежной литературе - мы как раз сейчас античность со студентами проходим). Именно так описывает греческий герой Одиссей неизвестный народ, встреченный им во время возвращения из Трои. Жители неизвестного племени (лотофаги, пожиратели лотоса) ели плоды (или растение) лотоса, которые вызывали у них состояние блаженного забвения, заставляя забывать о своих обязанностях и желании вернутьс

🤩Lotus eater - пожиратели лотосов

🤩Пробовали ли вы когда-нибудь есть лотос?

Я вот пробовала. Очень вкусные орешки, по вкусу похожи на кедровые.

🤩Так что меня вполне можно назвать «lotus eater» - пожирателем лотоса - как в прямом, так и в переносном значении.

Потому что и в переносном значении оно тоже мне подходит (по крайней мере, иногда)😁.

🤩Выражение lotus eater переводится с английского как «праздный мечтатель».

Да-да, это вам не «жалкие пожиратели кореньев».

Этимология значения удивительна и восходит еще к древнегреческой мифологии.

(Я, кстати, вспомнила про это слово, готовясь к парам по зарубежной литературе - мы как раз сейчас античность со студентами проходим).

Именно так описывает греческий герой Одиссей неизвестный народ, встреченный им во время возвращения из Трои.

Жители неизвестного племени (лотофаги, пожиратели лотоса) ели плоды (или растение) лотоса, которые вызывали у них состояние блаженного забвения, заставляя забывать о своих обязанностях и желании вернуться домой. Одиссей с трудом оттащил своих спутников от этого состояния и заставил продолжить путь.

С тех пор lotus eater стал синонимом человека, ведущего беззаботную, праздную жизнь, оторванного от реальности и проблем мира.

🤩В английском языке lotus eater закрепился благодаря

Альфреду Тэннисону, который в своей поэме Lotus-Eaters использовал образ лотофагов как символ бегства от суровой реальности и ответственности через состояние забвения и бездействия.

В поэме моряки, уставшие от путешествий и борьбы, достигают острова, где растет волшебный лотос. Употребление лотоса пробуждает в них стремление покинуть заботы и остаться в мире мечтаний и покоя. Тэннисон передает глубокую философскую идею: жажда покоя и избегания страданий естественна для человека, но одновременно она ведет к утрате цели и жизненной энергии.

🤩Так что перевести «lotus eater» очень даже правильно будет словами «мечтатель», «созерцатель». Может, еще есть варианты?

🤩Видео из сериала #californication

#английскийпосериалам

#английскийпофильмам

#блудливаякалифорния

-2