Найти в Дзене
sibnovosti.ru

Красноярец помог перевести повесть Гоголя «Вий» на бенгальский язык

В столице Бангладеш Дакке опубликован перевод повести Николая Гоголя «Вий» на бенгальский язык. Над изданием работали переводчик Шамсуддуха Таухид и красноярец Евгений Спирин, написавший послесловие к книге. Сотрудничество двух энтузиастов началось несколько лет назад с перевода стихов Николая Рубцова. Евгений Спирин, известный как популяризатор творчества Рубцова, помогал бангладешскому коллеге разобраться в смысловых нюансах и атмосфере русской поэзии. Успешный опыт совместной работы над поэзией вдохновил литераторов на более масштабный проект — перевод прозы Гоголя. Результат превзошел ожидания: тираж книги разошелся в количестве более 150 экземпляров уже в первый день после выхода в свет. Ещё больше актуальных новостей в Telegram-канале sibnovosti.ru

В столице Бангладеш Дакке опубликован перевод повести Николая Гоголя «Вий» на бенгальский язык. Над изданием работали переводчик Шамсуддуха Таухид и красноярец Евгений Спирин, написавший послесловие к книге.

Сотрудничество двух энтузиастов началось несколько лет назад с перевода стихов Николая Рубцова. Евгений Спирин, известный как популяризатор творчества Рубцова, помогал бангладешскому коллеге разобраться в смысловых нюансах и атмосфере русской поэзии.

Успешный опыт совместной работы над поэзией вдохновил литераторов на более масштабный проект — перевод прозы Гоголя. Результат превзошел ожидания: тираж книги разошелся в количестве более 150 экземпляров уже в первый день после выхода в свет.

Ещё больше актуальных новостей в Telegram-канале sibnovosti.ru