Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Читающая Лиса

ЕЕ ЖИЗНЬ ДАЛА ТРЕЩИНУ — спасение пришло оттуда, откуда НЕ ОЖИДАЛА

Наташа смотрела в окно, где дождь смешивал небо и землю в одно серое месиво. Казалось, сама вселенная ополчилась против нее. Всего за неделю рухнуло все: ссора с лучшей подругой из-за пустяка; неожиданное увольнение с работы, которой она отдала семь лет жизни; и, как последняя капля, пропажа Дейзи, ее веселой корги. Собака была не просто питомцем, а другом, который встречал ее радостным лаем даже в самые плохие дни. — Мелочи, — с горькой усмешкой подумала она. Но эти «мелочи», навалившись разом, образовали неподъемную глыбу, придавившую к земле. Вера в хорошее таяла с каждым часом, словно последний лучик солнца в этом бесконечном ноябре. В отчаянии она поехала к бабушке. Лариса Сергеевна жила в стареньком домике на окраине, где пахло яблочным пирогом и уютом. Не спрашивая ни о чем, бабушка поставила перед ней чашку с горячим чаем и внимательно посмотрела на внучку своими мудрыми, добрыми глазами. — Все наладится, родная, — сказала она мягко. — Ты неси это в сердце. А помочь может иск
Оглавление

Часть 1. ИНАЧЕ БЫТЬ НЕ МОЖЕТ

Наташа смотрела в окно, где дождь смешивал небо и землю в одно серое месиво. Казалось, сама вселенная ополчилась против нее. Всего за неделю рухнуло все: ссора с лучшей подругой из-за пустяка; неожиданное увольнение с работы, которой она отдала семь лет жизни; и, как последняя капля, пропажа Дейзи, ее веселой корги. Собака была не просто питомцем, а другом, который встречал ее радостным лаем даже в самые плохие дни.

— Мелочи, — с горькой усмешкой подумала она. Но эти «мелочи», навалившись разом, образовали неподъемную глыбу, придавившую к земле. Вера в хорошее таяла с каждым часом, словно последний лучик солнца в этом бесконечном ноябре.

В отчаянии она поехала к бабушке. Лариса Сергеевна жила в стареньком домике на окраине, где пахло яблочным пирогом и уютом. Не спрашивая ни о чем, бабушка поставила перед ней чашку с горячим чаем и внимательно посмотрела на внучку своими мудрыми, добрыми глазами.

— Все наладится, родная, — сказала она мягко. — Ты неси это в сердце. А помочь может искреннее слово. Отмолить беду можно. Сходи в храм.

Наташа не была сильно религиозной, но доверяла бабушке безоговорочно. В храме было тихо и пусто. Она не молилась, а просто сидела, слушая тишину, и впервые за долгое время в душе воцарилось спокойствие. Тогда Лариса Сергеевна подарила ей потрепанную Библию.

— Читай иногда. Там мудрость на все времена.

-2

Вечером, укутавшись в плед, Наташа открыла тяжелый фолиант. Она искала утешение. Силу слов. Настоящих, искренних, прошедших через тысячелетия. Она вчитывалась в притчи и псалмы, и ей открывалась простая истина: вся человеческая жизнь — это история о вере. В добро, в любовь, в то, что за тьмой всегда следует свет. Она окунулась не в религию, а в веру как в состояние души. Веру в то, что все наладится, потому что иначе просто не может быть.

Часть 2. СИЛА ВНУТРИ

С тех пор она увлеклась библейскими мудростями и с удивлением узнала, что Священное Писание живет на языках всего мира, в том числе и в России. Это было похоже на чудо: одни и те же вечные слова о любви, надежде и прощении звучали на сотнях речей, объединяя людей.

И вот однажды на просторах интернета она наткнулась на портал «Богослов.ру». На сайте шла трансляция на тему того, что в далеком Салехарде состоялось поистине историческое событие — презентация «Четвероевангелия и Деяний апостолов» на ненецком языке. Наташа с интересом вслушалась.

Оказалось, это уникальное издание стало итогом титанического труда, который длился более четверти века. Над переводом работала целая международная команда во главе с богословом из Южной Кореи, а помогали им специалисты, глубоко понимающие суровую и прекрасную культуру народов Севера. Чтобы текст был не просто точным, но живым и понятным, переводчики отправлялись в настоящие экспедиции, в том числе в чум-часовню во время праздника Оленевода.

Тираж в 3000 экземпляров разошелся по самым отдаленным уголкам. На презентации, прошедшей в Музее Шемановского, присутствовали и Архиепископ Салехардский, и Ново-Уренгойский Николай, представители Епархии, государственной власти и гости из Москвы. Заместитель директора Института перевода Библии Наталья Горбунова сообщила, что ненецкий язык стал одиннадцатым в России, на который Библия переведена полностью. И работа не останавливается — уже ведутся переводы следующих книг — «Послания апостолов», «Книга Руфи».

Трансляция собрала тысячи зрителей со всей России. Это означало значимость этого события для сохранения и развития языкового наследия коренных народов Севера для всех граждан нашей страны.

Наташа отложила телефон и снова посмотрела в окно. Дождь кончился, и сквозь разорванные тучи пробился яркий луч, лег на мокрый асфальт и заиграл в каплях на стекле. Ее сердце сжалось от внезапного, ясного чувства. Если люди, не жалея сил, годами несут светлые, мудрые слова туда, где царят снега и ветра, чтобы поддержать чью-то веру, значит, в этом мире действительно есть незыблемая основа. Основа из любви, надежды и взаимопомощи.

В этот момент зазвонил телефон. Незнакомый номер.

— Наталья? Я нашел вашу собаку, — произнес мужской голос. — Она сидит у подъезда и скулит. У нее на адреснике ваш номер.

-3

Слезы хлынули из ее глаз, но это были слезы облегчения и счастья. Она не побежала сразу, а еще на минуту закрыла глаза, чувствуя, как тяжелая глыба на ее плечах трескается и рассыпается в прах.

Вера. Всего одно короткое слово. Но какая огромная сила в нем таится. Она встала, чтобы идти за своей Дейзи, зная, что теперь справится со всем. А завтра она позвонит подруге. Самое время для новых слов. Искренних и мудрых.

А что для вас является главной опорой, когда кажется, что земля уходит из-под ног?

Делитесь в комментариях!

Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые истории.