Представьте себе Америку XVII века. Леса бескрайние, медведи любопытные, а колонисты — англичане, голландцы, французы — постоянно что-то делят. И в этой суматохе рождается одно словечко, которое вызовет споры у лингвистов на следующие 400 лет. Речь о слове «янки». Наш детектив начинается с двух подозреваемых: индейцев и голландцев. Поехали! Версия первая: Индейский сарказм на высоте Итак, приплывает бледнолицый колонист в напудренном парике, смотрит свысока и что-то бормочет на своём странном языке. Индеец из племени чероки смотрит на это зрелище, чешет затылок и заключает: «Да это же eankke!» Что сие значит? А примерно — «трусливый человек». Представьте картину: суровые воины, встречающие корабли, а их первый Yelp-отзыв о новых соседях: «2 звезды. Трусят. Парики смешные». По другой, не менее эпичной версии, после Войны Короля Филиппа индейцы попытались выговорить, как эти чужаки себя называют. «Англэ? Инглиш?» — думали они. Получилось что-то вроде «yinglees». Ну, типа, «эти ваши Ингл
История одного слова: как великое оскорбление стало гордостью
ВчераВчера
1
2 мин