Он писал о тирании, доносах и «Министерстве правды» — а в итоге сам стал кумиром тех, против кого выступал. Джордж Оруэлл прожил жизнь, где борьба с идеологией соседствовала с русскими эмигрантами, любовью, самиздатом и почти детективными переписками с советскими редакторами. Ниже вы найдёте несколько примеров того, как один британец стал самым «запрещённым» любимцем СССР.
Русские эмигранты на пути Оруэлла
В Париже начинающий писатель Эрик Артур Блэр, который в будущем возьмёт псевдоним Джордж Оруэлл, не единожды проводил голодные вечера в подвале. Ксттаи, так и родился роман «Фунты лиха в Париже и Лондоне». Однако спас его из этого бедственного положения, как это не удивительно, русский эмигрант, который устроил английского горемыку мыть посуду в ресторане, где собирались политические изгнанники. Именно там будущий автор «1984» впервые познакомился со сбежавшими от большевиков революционерами и их вечными разговоры русского человека о свободе и справедливости.
Позже в жизни Оруэлла появится Лидия Джексон — подруга супруги, тоже эмигрантка и писательница, публиковавшаяся под именем Елизавета Фен. Между ними быстро вспыхнули чувства: поцелуи, признания, вечера в разговорах. Но, как она позже говорила, всё это было «из жалости». Видимо, даже литературным гениям иногда достаётся роль статиста, а не героя.
Переписка с СССР и восхищение Замятиным
Известно, что вопреки государственной цензуре, однажды редактор «Иностранной литературы» Сергей Динамов даже написал Оруэллу, попросив англичанина прислать книгу «Дорога на Уиган-Пир». Тот ответил вежливо, приложил экземпляр и честно предупредив, о связях с антисоветской партией: «Я говорю вам об этом, поскольку может оказаться так, что ваша газета не захочет помещать публикации члена ПОУМ, а я не хочу представлять себя в ложном свете». В итоге письмо отправилось в НКВД, а редактор — в историю с выговором.
Позже Джордж Оруэлл прочитает запрещённый в СССР роман Замятина «Мы» и поймёт, что это не просто фантастика, а пророчество. Англичанин был удивлён тем, Евгений Иванович выпустил книгу ещё до пугающей сталинской эпохи, а значит и не мог представить недалёкое будущее. Оруэлл считал, что объектом сатиры романа этого загадочного русского человека является в первую очередь индустриализация общества. Кроме того, в рецензии англичанина чувствуется восхищение и лёгкая ревность: Замятин предсказал то, что сам Оруэлл лишь сформулировал позже. Так русская антиутопия подарила миру ещё одну — «1984».
Социалист, но не советский
Джордж Оруэлл любил социализм — это факт. Впрочем, пока не встретил его в трактовке Иосифа Виссарионовича. В юности англичанин, как и другие его сверстники, искренне восторгался революцией и Лениным, а в Испании пошёл воевать за левое движение. И там понял: между идеей равенства и тоталитарным строем пролегает пропасть.
Известно, что именно после войны Оруэлл написал «Скотный двор» с аллегорией на идеалы русской революции, которые превращаются в ферму свиней с партбилетами. Даже английские издатели сочли повесть слишком жёсткой — «Не то время, война с Гитлером, а Советский Союз наш союзник всё-таки». И опубликовали в 1945 году. А в стенах КГБ после знакомства с творчеством на основе сталинского режима на писателя завели специальное досье: «Автор гнуснейшей книги о Советском Союзе».
В общем, писатель остался социалистом, но воевал уже против советского мифа. У Оруэлла даже была тетрадь с фамилиями западных «симпатизантов Сталина» — от Пристли и Чаплина до Шоу и Стейнбека. И Когда МИД Британии попросил писателя помочь с антисоветской пропагандой, он не пошёл в разведку, но охотно поделился списком. Вот уж кто умел передавать привет без лишних слов.
Книги, которые подарили школу подпольных филологов
В Советском Союзе имя Оруэлла долго нельзя было произносить вслух — и именно поэтому его читали с особым азартом. Романы «1984» и «Скотный двор» распространялись подпольно, будто древние рукописи. Газетчики запирались в кабинетах, вставляли карандаш в телефонный диск (вдруг прослушка!) и шепотом обсуждали, что их газета — не что иное, как филиал «Министерства правды».
Когда в 60-х его книги появились в самиздате, это стало сенсацией: ведь в СССР не запрещали ерунду — только тексты, способные взорвать сознание. Известный журналист Вячеслав Недошивин вспоминал, как после такой «ночной читки» он защитил диссертацию по антиутопиям и помог перевести «Скотный двор». Так, Джордж Оруэлл, сам того не зная, породил целую школу подпольных филологов.
Больше о жизни и мыслях писателях вы можете узнать из следующих книг:
Похожие материалы: