Переступив порог Лазурной гостиной, я отметила, что все невесты уже собрались. – Наконец–то, – вместо приветствия недовольно поджала губы графиня Блэквуд, стоявшая в центре зала. – Ждем только вас, леди Дебуа. Я окинула женщину взглядом. Кларисса Блэквуд была из того типа женщин, возраст которых на вид было определить сложно. Для своих средних лет она выглядела моложаво. Светлые волосы элегантно уложены в низкий пучок, а голубое платье удачно скрывало недостатки ее фигуры и освежало цвет лица. – Простите за опоздание, – откликнулась я без капли раскаяния в голосе. – Никак не могла определиться с платьем. Кое-кто из невест возмущенно фыркнул. Фиона скривила губы и демонстративно громким шепотом поведала своей подруге-сплетнице: – И в итоге выбрала самое вульгарное и безвкусное. Я ухмыльнулась и гордо продефилировала к свободному месту. Проходя мимо Фионы, не удержалась и негромко произнесла: – Зависть не лучшее качество для будущей жены принца, не так ли, леди Фиона? Глядя, как от злос