Найти в Дзене
GadgetPage

«Курица не птица, Болгария не заграница»: откуда взялось выражение и что оно означало

Фраза «Курица не птица, Болгария не заграница» прочно вошла в разговорный русский язык. Сегодня её произносят чаще в шутку, не задумываясь о происхождении. Но за этим выражением стоит целая история — и политическая, и культурная. Выражение появилось в советское время, примерно в середине XX века. Тогда Болгария считалась одной из самых близких союзных стран СССР, «братским народом», с которым у Советского Союза были особенно тёплые отношения. Визиты советских граждан в Болгарию не воспринимались как настоящие поездки за границу. Получить разрешение на выезд туда было проще, чем в другие страны, а отдых в Варне или Бургасе считался почти домашним вариантом заграничного отпуска. Фраза появилась на фоне популярного тогда высказывания: «Курица — не птица, Болгария — не заграница», подразумевавшего, что Болгария — «почти своя». То есть формально за границей, но культурно и политически настолько близка, что разницы будто бы нет. Болгарию называли «самым верным союзником СССР». После Второй м
Оглавление

Фраза «Курица не птица, Болгария не заграница» прочно вошла в разговорный русский язык. Сегодня её произносят чаще в шутку, не задумываясь о происхождении. Но за этим выражением стоит целая история — и политическая, и культурная.

Откуда взялась фраза

-2

Выражение появилось в советское время, примерно в середине XX века. Тогда Болгария считалась одной из самых близких союзных стран СССР, «братским народом», с которым у Советского Союза были особенно тёплые отношения.

Визиты советских граждан в Болгарию не воспринимались как настоящие поездки за границу. Получить разрешение на выезд туда было проще, чем в другие страны, а отдых в Варне или Бургасе считался почти домашним вариантом заграничного отпуска.

Фраза появилась на фоне популярного тогда высказывания: «Курица — не птица, Болгария — не заграница», подразумевавшего, что Болгария — «почти своя». То есть формально за границей, но культурно и политически настолько близка, что разницы будто бы нет.

Почему именно Болгария

-3

Болгарию называли «самым верным союзником СССР». После Второй мировой войны она быстро вошла в сферу советского влияния и стала одной из стран социалистического лагеря.
Советские фильмы, книги, музыка и даже продукты активно распространялись в Болгарии, а болгары учили русский язык в школах. В свою очередь, советским гражданам Болгария казалась «маленьким СССР у моря»: понятная культура, дружелюбные люди, знакомые идеалы.

Поездка в Болгарию не требовала сложных виз или долгих ожиданий — достаточно было получить туристическую путёвку через профсоюз. Поэтому отпуск на болгарском побережье воспринимался не как путешествие в другую страну, а как «чуть дальше Крыма».

Почему говорили «курица не птица»

Первая часть фразы — «курица не птица» — появилась раньше и имела разговорный, ироничный оттенок. Курица хоть и птица биологически, но не ассоциируется с полётом и свободой — она «домашняя».

Таким образом, выражение подчёркивало, что формально — да, заграница, но «домашняя», «своя», не экзотическая и не настоящая.

Что стало с выражением после распада СССР

-4

После 1990-х фраза сохранилась, но её смысл стал ироничным. Болгария больше не союзник СССР, а полноправный член Европейского Союза и НАТО. Тем не менее выражение по-прежнему используют, когда хотят подчеркнуть условность «заграницы» — например, говоря о близких по духу странах вроде Сербии или Грузии.

Иногда фраза употребляется шире — для обозначения чего-то не совсем «настоящего» или не соответствующего ожиданиям: «экспортная версия, но не заграница».

Почему выражение стало народным

-5

Главная причина популярности — ирония. Фраза короткая, легко запоминается и точно передаёт отношение советского человека к миру: заграница — это нечто далёкое и почти недостижимое, а Болгария — «своя, родная, не всерьёз».

Со временем она превратилась в культурный маркер эпохи, напоминание о времени, когда мир делился на «наш» и «чужой», а между ними существовали страны-полутона — такие, как Болгария.

Сегодня

Теперь выражение используется скорее как шутка или историческая отсылка. Но в ней до сих пор чувствуется дух того времени, когда идеологическая близость значила больше, чем расстояние, а дружба между народами измерялась не визами, а лозунгами.

Фраза «Курица не птица, Болгария не заграница» — это маленький слепок советского мировоззрения, где даже заграница могла быть «своей», если того хотела идеология.