Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Артельный Ряд

Фуляр - это вам не сатин

Читая русскую классику, мы с интересом всматриваемся в детали повествования. Всегда любопытно, как выглядел герой, во что он был одет... Но с этим могут быть сложности. К примеру, не всем понятно, что такое "люстриновый пиджак". Или "драдедамовый платок"? "Фуляр"?
Всё это - устаревшие названия тканей, когда-то весьма популярных. Люстрин, например - это шерстяная или полушерстяная ткань с глянцевитой поверхностью для дамских платьев, мужских сюртуков, пиджаков и т. п. Отличительная особенность такого полотна – специфический глянцевый блеск, откуда и его название (lustrine по-французски означает "глянцевый").
Сельский учитель Василий Мартынович из романа В. Набокова "Другие берега" носил "носил черный галстук, повязанный либеральным бантом, и люстриновый пиджак". А как выглядел такой пиджак - можно посмотреть в Государственном историческом музее. Именно там хранится люстриновый пиджак В.И. Ленина! Драдедам - одно из самых дешевых сукон, ворсовая шерстяная ткань, тоньше обычного сукна и н

Читая русскую классику, мы с интересом всматриваемся в детали повествования. Всегда любопытно, как выглядел герой, во что он был одет... Но с этим могут быть сложности. К примеру, не всем понятно, что такое "люстриновый пиджак". Или "драдедамовый платок"? "Фуляр"?
Всё это - устаревшие названия тканей, когда-то весьма популярных.

Люстрин, например - это шерстяная или полушерстяная ткань с глянцевитой поверхностью для дамских платьев, мужских сюртуков, пиджаков и т. п. Отличительная особенность такого полотна – специфический глянцевый блеск, откуда и его название (lustrine по-французски означает "глянцевый").
Сельский учитель Василий Мартынович из романа В. Набокова "Другие берега" носил "носил черный галстук, повязанный либеральным бантом, и люстриновый пиджак". А как выглядел такой пиджак - можно посмотреть в Государственном историческом музее. Именно там хранится люстриновый пиджак В.И. Ленина!

Драдедам - одно из самых дешевых сукон, ворсовая шерстяная ткань, тоньше обычного сукна и не такая прочная. Самый известный в литературе зеленый драдедамовый платок носила Сонечка Мармеладова, персонаж из "Преступления и наказания" Ф. Достоевского.
"Драдедам" - это не что иное, как заимствованное из французского drap de dames - "дамское сукно". Слово drap, кстати, известно нам всем - это обычный драп, из которого до сих пор шьют пальто.
Материал был теплый и довольно дешевый, поэтому его часто носила городская беднота, прислуга, реже небогатые купчихи. На Нижегородской ярмарке в 1863 г., например, за рулон драдедама просили от 32 до 40 рублей.

А вот фуляр был уже признаком некоторой роскоши. Фуляровым платком вытирают пот со лба многие персонажи русских классиков - Лескова, Островского, Толстого... Фуляр ( от франц. foulard) - это легкая и мягкая шелковая ткань, гладкокрашеная или с набивным рисунком. Получила распространение с 18 в. Из фуляра делали носовые и шейные платки, а в нач. 20 в. шили также женские платья, изготовляли абажуры, занавески.
Платки из фуляра были настолько распространены, что со временем головной, шейный или носовой платок из этой ткани стали называть просто фуляром. В одной из повестей Куприна говорится: "Жена выбежала ему навстречу, накинув по дороге на голову белый фуляр".
Такие платки в большом количестве производились на шелкоткацких российских фабриках. Например, такая фабрика в дер. Филимоновой Богородского уезда Московской губернии была основана еще в 1812 г. Вырабатывали здесь фуляровые, полушелковые и шелковые платки.

Читать классиков не только интересно, но и познавательно.

#артельныйряд #пискунова37 #история #ткани