Когда Мисако впервые вышла из поезда на ярославском вокзале, ей показалось, что она попала в другой климат, век и темп одновременно.
В Японии март — это время цветущей сливы. В Ярославле — сезон, когда снег и дождь ведут бесконечную битву, и обе стороны явно побеждают. Мисако приехала на неделю к своей подруге Ане, студентке филфака. Они познакомились в переписке, обсуждая языки и сериалы, а теперь решили проверить — насколько совпадает переписка с реальностью. *** Первое, что удивило японку, — это русская готовность к непредсказуемости.
В квартире Ани был запас "на всякий случай": кипятильник, таз, три пуховика и обогреватель.
На подоконнике рос зелёный лук в банке, а у двери — целая коллекция тапочек на все случаи жизни. — Это чтобы гости не чувствовали себя одиноко, — объяснила Аня.
Мисако кивнула, но записала в блокнот: «русские запасаются комфортом заранее». *** Дальше было знакомство с транспортом.
Маршрутка стала для японки аттракционом без страховки.
Водитель одной рукой