💫 I CAN’T STAND IT/ или невыносимость груза В русском не выносить чего-то - это про вес на плечах, который сложно нести. Будь то груз ответственности или тяжесть сомнений… 🪨 Килограммы давят - нести дальше невозможно. В английском такой груз, скорее, наваливается на вас не сверху, а спереди➡️ Не падает на плечи, а сбивает с ног. То есть вы не можете устоять, сталкиваясь с такой тяжестью 🏋️ STAND - стоять Выходит, вы теряете устойчивость от такого столкновения 🐌 I CAN’T STAND SLOWNESS Я прямо-таки падаю и готов расползтись по полу от того, насколько тяжело воспринимаю медлительность 😩 Я не выношу медлительность. 🥊 I CAN’T STAND AGGRESSION Агрессия сбивает меня с ног - я не могу устоять против неё. 🤥 Я не выношу (= не могу выстоять против) лжи..... ...пишите, как переведём, в комментариях 📝
💫 I CAN’T STAND IT/ или невыносимость груза
8 октября 20258 окт 2025
~1 мин