С детства запомнил специфический позднесоветский феномен с, на удивление, дрянной бумагой "Роман-газета" и (помимо других) обложку произведения Джона Фаулза "Женщина французского лейтенанта"; однако к книгам этого писателя вообще не прикасался, по нескольким отзывам лишь недавно заинтересовавшись "Куколкой" ("Червем"). Как и в случае с ранее обсуждавшимся Джоном Краули это одно из поздних, а для Фаулза так и вообще завершивших путь писателя произведений. Вообще, автор - человек с интересной биографией - офицер-морпех, выпустившийся в день окончания Второй мировой, но не дослуживший до начала череды позорных колониальных войн 40-50-хх, похоронивших Британскую империю. Наверное, глупо положительно отмечать образность речи большого классика, но одним росчерком: "Всё, что дальше, окутано дымкой и блекло, как одежда путников", он отлично формирует объёмный пейзаж. И дальше голос автора ведёт рассказ не менее детально и выразительно, хотя показались немного смелым допущением от переводчи