Найти в Дзене
Союз писателей России

Как менялось произношение за последние 200 лет: от Ломоносова до наших дней

Русский язык – явление далеко не статичное. Он постоянно находится в динамике, в развитии. За свою историю язык претерпел немало преобразований: от мелких до значительных. Менялось как написание слов, так и их произношение. И то, что раньше было нормой произношения, сейчас уже стало архаикой. Разберемся с этим подробнее. Реформы произношения в русском языке начались в начале XVIII века. Этому во многом способствовали Василий Тредиаковский и Михаил Ломоносов. Что же было до них? До них русский язык делился как бы на два – церковнославянский и разговорный. Первый употреблялся в церковных проповедях, государственных документах, торжественной речи, в обучающих заведениях. На нем также держалась высокая литература с поэмами и одами. Церковнославянский отличался четкостью написания и произношения, не допускал так называемого аканья и замены согласных на конце и внутри слов. Все остальное зиждилось на разговорной речи, которая была ненормированной, более податливой к преобразованиям и допуск
Оглавление

Русский язык – явление далеко не статичное. Он постоянно находится в динамике, в развитии. За свою историю язык претерпел немало преобразований: от мелких до значительных. Менялось как написание слов, так и их произношение. И то, что раньше было нормой произношения, сейчас уже стало архаикой. Разберемся с этим подробнее.

Русский язык во многом развивается на стыке двух больших городских культур
Русский язык во многом развивается на стыке двух больших городских культур

Реформы произношения в русском языке начались в начале XVIII века. Этому во многом способствовали Василий Тредиаковский и Михаил Ломоносов. Что же было до них?

До них русский язык делился как бы на два – церковнославянский и разговорный. Первый употреблялся в церковных проповедях, государственных документах, торжественной речи, в обучающих заведениях. На нем также держалась высокая литература с поэмами и одами. Церковнославянский отличался четкостью написания и произношения, не допускал так называемого аканья и замены согласных на конце и внутри слов.

Все остальное зиждилось на разговорной речи, которая была ненормированной, более податливой к преобразованиям и допускала смешение стилей и какофонию.

Василий Кириллович Тредиаковский
Василий Кириллович Тредиаковский

Важной вехой того времени стал появившийся в 1748 году трактат об ортографии Василия Тредиаковского. В нем автор устанавливает первые нормы русского произношения. Во-первых, возможность замены гласного [о] на [а] в безударных слогах. Во-вторых, изменение звонких и глухих согласных на конце  слов и перед другими согласными.

Реформатор Ломоносов

Во второй половине XVIII века в русском языке и литературе ярко начинает проявляться личность Михаила Ломоносова. Он старается упорядочить литературный язык, объединить книжный и разговорный стили.

-3

В своих работах Ломоносов опирается на классификацию, которая более полно отражает языковые процессы. Согласно классификации Ломоносова, выделяются три стиля: высокий, средний и низкий. Каждый из них используется в определенных  жанрах. Так, высокий стиль не допускает разговорности. Высоким стилем пишутся торжественные речи, героические поэмы и оды. Низкий стиль необходим для написания песен, эпиграмм, комедий, с помощью него описываются обыкновенные бытовые дела. Средний стиль объединяет слова всех трех групп лексики и подходит для написания прозы, театральных сочинений, сатиры и элегий. Исходя из классификации, определялось не только употребление слов, но и их произношение.

В «Российской грамматике» 1755 года Ломоносов рекомендует учитывать в языке нормы разговорной речи и ориентироваться на «обыкновенное произношение». Московское аканье переходит в разряд разрешенного, а «оканье», как точный выговор букв, употребляется при чтении церковных книг и в торжественных выступлениях.

Исторически в основе русского литературного произношения были черты московского разговорного языка. Объединяя различные диалекты и приобретая обобщенный характер, московское произношение играет роль общенационального. Ломоносов: «Московское наречие не токмо для важности столичного города, но и для своей отменной красоты прочим справедливо предпочитается».

Пушкинская эпоха

В первой половине XIX века бытовую речь признали культурной ценностью. Ранее она находилась как бы вне литературного языка из-за обилия диалектов и просторечия. Огромную роль в признании повседневной (бытовой) речи сыграл Александр Пушкин.

-4

Благодаря его литературным трудам и произведениям формируется русский язык, который практически не отличается от современного. Ведь даже спустя 200 лет все написанное автором воспринимается легко и понятно, а временная дистанция практически неощутима.

В связи с этим событием постепенно приобретает культурное достоинство и становится центром русской фонетической системы бытовое произношение. Произносительные нормы первой половины XIX века полностью определяет живая московская речь. В частности, в произношении закрепляется аканье, как вариант нормы произношения редуцированных гласных, и твёрдые окончания глаголов изъявительного наклонения в форме третьего лица (к примеру, смотрят, несут). В качестве нормативного закрепилось произношение взрывного заднеязычного [г], хотя в южнорусских диалектах до сих пор используют фрикативный вариант.

Два орфоэпических центра

Во второй половине XIX – начале XX века старомосковская система произношения закрепилась как национальная норма.  Все больше уважение завоевывают нелитературная речь и так называемая культура низов. В обиход входят диалекты, когда считавшиеся неуместными и выходящими за рамки литературного языка, и элементы народного творчества (фразеологизмы, устойчивые выражения). На местечковую речь со своим уникальным произношением уже не смотрят, как на испорченную. Наоборот - в ней видят многообразие русского языка.

В этот период на орфоэпическую сцену выходит Санкт-Петербург. Принеся с собой особое произношение слов, он претендует на место второго орфоэпического центра страны. Санкт-Петербург становится неким произносительным образцом и соревнуется с Москвой.

Эталоном считается сценическая речь, сочетающая в себе орфоэпические ценности и нормы литературного языка. Именно театру отводят ведущую роль в становлении произносительной системы этого периода.

XX век: негласная борьба культур

Период середины XX века – конца XX века, несмотря на революцию и гражданскую войну, особых изменений в русский литературный язык не принёс. Он сохранил свои традиции и ориентиры. То же самое касается и произношения. Все также продолжалась негласная борьба между двумя школами со своими произносительными нормами - московской и петербургской. Первую считали устаревшей, отжившей и обыденной, а вторую - новаторской и амбициозной. Диалектное произношение при этом мыслится как нечто близкое к народу и подходящее под политический уклад.

-5

В конце XX века в современном русском литературном языке начинают формироваться две орфоэпические системы – молодежная и старшего поколения. Однако границы между ними размыты, и произносительные нормы одной системы перетекают в другую.

Современные реалии

В течение почти 200 лет существовало два основных варианта произносительной нормы – московский и петербургский. В основе второго произношения лежит тот же московский говор, но претерпевший изменения под воздействием окружающих город северновеликорусских народов со своим говором. Главное отличие петербургского произношения – усиление буквенного, книжного произношения (пример: кра[б]). Но такое произношение не прижилось ни в культуре, ни в официальной речи.

Процесс формирования произносительной системы, которой мы пользуемся сейчас, завершился в конце XX века. Современные произносительные нормы образовались путем слияния норм старомосковского и старопетербургского произношений. Теперь это единая унифицированная система. Ее образование отчасти объясняется тем, что существенно изменилось население как столицы, так и города на Неве. Процент  коренных  москвичей и петербуржцев в отличие от некоренных невелик. На формирование единой нормы произношения повлияло также распространение стандартизированного образования, рост культуры и другие факторы.

Однако стоит признать, что полного единства русского литературного языка никогда не существовало. Ведь даже в крупных культурных центрах нашей страны всегда были местные диалекты, которые иначе оказывали влияние на формирование языка и, соответственно, произношения.