29-30 сентября на международной платформе Proz состоялась онлайн-конференция для переводчиков. На конференции обсуждали много тем, в том числе общее состояние переводческой отрасли в 2025 году. Вот что можно было услышать от участников: Где влияние ИИ-технологий на перевод пока еще менее заметно? - устный перевод - чувствительные данные (медицина, право, безопасность) - редкие языки (по которым мало данных для обучения движков МТ и ИИ) Общее отношение к ИИ делится примерно поровну: положительное-отрицательное — 50 на 50. Для каких задач переводчики применяют ИИ?
• перевод 67%
• исследование/подготовка к заказу 66%
• вдохновение 54%
• поиск терминов 51%
• уточнение контекста 49%
• коммуникации, общение, переписка 35%
• корректура 27%
• создание контента 26%
• расширение словарного запаса 26%
• подготовка глоссариев 24%
• изучение/тренировка иностранного языка 17%
• транскрипция, планирование и др.