Найти в Дзене

Как выучить китайский, если нет способностей к языкам?

Спойлер: в древней китайской притче есть ответ и на этот вопрос Дорогие друзья, сегодня хочу вам показать историю одной идиомы, которая, возможно, вдохновит вас на изучение китайского языка. Ведь здесь, как бы спорно это не звучало, способности - совсем не главное История даётся в литературном переложении 笨鸟先飞 bènniǎo xiān fēi (неловкая птица взлетает пораньше) В лесу на окраине деревни жил маленький воробей по имени Гугу. Его оперение было серовато-коричневым, не таким ярким, как у пёстрых синиц, а крылья — чуть короче, чем у других воробьёв. Когда стая учила птенцов летать, все быстро осваивали приёмы: раскрывали крылья, поднимались на ветру и легко скользили по небу. А Гугу каждый раз падал с ветки, беспорядочно хлопая крыльями, и попадал в траву или в мокрую грязь. «Ты такой неуклюжий!» — смеялись другие воробьи, кружась вокруг него. Гугу опускал голову, глаза его наполнялись слезами, но в сердце он не желал сдаваться. Он понял: если уж не можешь летать так же быстро, как д

Спойлер: в древней китайской притче есть ответ и на этот вопрос

Изображение сгенерировано китайской нейросетью 豆包.
Изображение сгенерировано китайской нейросетью 豆包.

Дорогие друзья, сегодня хочу вам показать историю одной идиомы, которая, возможно, вдохновит вас на изучение китайского языка. Ведь здесь, как бы спорно это не звучало, способности - совсем не главное

История даётся в литературном переложении

Изображение сгенерировано китайской нейросетью 豆包.
Изображение сгенерировано китайской нейросетью 豆包.

笨鸟先飞 bènniǎo xiān fēi (неловкая птица взлетает пораньше)

В лесу на окраине деревни жил маленький воробей по имени Гугу. Его оперение было серовато-коричневым, не таким ярким, как у пёстрых синиц, а крылья — чуть короче, чем у других воробьёв. Когда стая учила птенцов летать, все быстро осваивали приёмы: раскрывали крылья, поднимались на ветру и легко скользили по небу.

А Гугу каждый раз падал с ветки, беспорядочно хлопая крыльями, и попадал в траву или в мокрую грязь.

«Ты такой неуклюжий!» — смеялись другие воробьи, кружась вокруг него. Гугу опускал голову, глаза его наполнялись слезами, но в сердце он не желал сдаваться.

Он понял: если уж не можешь летать так же быстро, как другие, нужно попробовать взлететь раньше всех.

С тех пор Гугу стал вставать раньше всей стаи. Когда ещё не рассвело, а звёзды мерцали в небе, он уже вылетал на ветку. Сначала медленно размахивал крыльями, чувствуя, как сила наполняет мышцы. Потом пробовал взлетать на низкие ветки, затем выше — к тонким стеблям кустов, потом к верхушке старого ясеня.

Каждый день он начинал полёты на час раньше других, и с каждым днём летел чуть дольше и увереннее. Пыль покрывала его перья, на крыльях заживали мелкие царапины, но он не останавливался.

К осени пришло время перелёта на юг. Стая воробьёв собралась на большой липовой ветке. Вожак с сомнением посмотрел на Гугу, но тот кивнул — его глаза горели решимостью.

Когда стая взлетела, Гугу оказался в первых рядах. Он раскрыл крылья и летел ровно и настойчиво. Другие воробьи сначала рванули вперёд, но вскоре начали уставать — они не были готовы к долгому перелёту. А Гугу, привыкший к длительным тренировкам, чувствовал себя уверенно: он видел под собой золотые поля, реки, синие как лазурь, и чётко держался курса.

Когда солнце скрылось за горизонтом, стая наконец достигла тёплого юга. Все воробьи были измучены, а Гугу, хотя и усталый, стоял на ветке с гордо поднятой головой.

Так все лесные жители узнали, что упорство и готовность приложить больше усилий могут значить гораздо больше, чем талант.

Изображение сгенерировано китайской нейросетью 豆包.
Изображение сгенерировано китайской нейросетью 豆包.

Что важно: китайский язык покоряется не гениям, а тем, кто не боится выглядеть неуклюже в начале, но знает, что его "ранний вылет" — просмотр урока за завтраком, повторение иероглифов в метро — в итоге приведет его дальше, чем чей-то мифический "талант".

Ваш главный ресурс — не идеальный слух, а будильник, поставленный на 30 минут раньше.

Так что Ваш китайский ждет, когда вы решитесь на свой первый полёт :)

✅Для тех, кто уже изучает китайский, приеду примеры использования данной идиомы:

1. 我虽然不是最聪明的,但我相信笨鸟先飞,只要努力就一定能成功。

Wǒ suīrán bù shì zuì cōngmíng de, dàn wǒ xiāngxìn bèn niǎo xiān fēi, zhǐyào nǔlì jiù yīdìng néng chénggōng.

Пусть я не самый умный, но я верю, что «глупая птица летит раньше всех» — если усердно трудиться, успех обязательно придет.

2. 刚来北京时我连地铁都不会坐,天天笨鸟先飞提前两小时出门,现在闭着眼睛都能换乘三条线。

Gāng lái Běijīng shí wǒ lián dìtiě dōu bù huì zuò, tiāntiān bèn niǎo xiān fēi tíqián liǎng xiǎoshí chūmén, xiànzài bìzhe yǎnjīng dōu néng huànchéng sān tiáo xiàn.

Когда я только приехал в Пекин, я даже не умел пользоваться метро. Каждый день, как «глупая птица», я выходил на два часа раньше, а теперь могу с закрытыми глазами пересаживаться на три линии.

3. 我们公司规模虽小,但通过“笨鸟先飞”的策略,提前三个月就完成了市场调研。

Wǒmen gōngsī guīmó suī xiǎo, dàn tōngguò “bèn niǎo xiān fēi” de cèlüè, tíqián sān gè yuè jiù wánchéng le shìchǎng diàoyán.

Наша компания хоть и небольшая, но благодаря стратегии «глупая птица летит раньше» мы завершили маркетинговое исследование на три месяца раньше срока.

4. 导演抱着“笨鸟先飞”的态度,在开拍前半年就带领演员体验生活。

Dǎoyǎn bàozhe “bèn niǎo xiān fēi” de tàidù, zài kāipāi qián bàn nián jiù dàilǐng yǎnyuán tǐyàn shēnghuó.

Режиссер за полгода до съемок начал погружать актеров в реальную жизнь их персонажей.

5. 在互联网行业,我们必须懂得“笨鸟先飞”的道理,提前布局新兴领域才能占据优势。

Zài hùliánwǎng hángyè, wǒmen bìxū dǒngdé “bèn niǎo xiān fēi” de dàolǐ, tíqián bùjú xīnxīng lǐngyù cáinéng zhànjù yōushì.

В индустрии интернета мы должны понимать принцип «глупая птица летит раньше»: только заранее осваивая новые направления, можно занять лидирующие позиции.

👍 - если решились на изучение китайского языка