Найти в Дзене

15 Самых распространенных китайских счетных слов для начинающих (+примеры)

Многие изучающие китайский язык считают счетные слова одной из самых сложных особенностей китайского языка. И неудивительно, чтобы правильно их использовать, нужно обращать внимание на множество особенностей, которых нет в русском языке. И всякий раз, когда вы изучаете новое существительное в китайском языке, вы должны запомнить соответствующее ему счетное слово.

Надеюсь нижеприведенный материал поможет вам, проанализировав некоторые из особенностей применения счётных слов, научиться правильно их использовать.

В данной статье рассмотрены 15 наиболее распространенных счётных слов, наиболее часто встречающихся при повседневном общении.

Счетные слова в китайском языке

По китайски счётное слово будет 量词 (liàng cí). Смысл использования счетных слов поначалу может показаться не до конца понятным т. к. в русском языке подобные слова используются только в определённых случаях.

В китайском языке счетные слова используются для обозначения количества данного существительного. Если это звучит не слишком понятно, вот несколько примеров из русского языка:

одна плитка шоколада

два ломтика хлеба

три рулона туалетной бумаги

несколько капель воды

и т. п.

В то время как в русском языке счётные слова используются довольно редко, в китайских предложениях они просто изобилуют. Они незаменимы при указании количества существительных в любых контекстах, где в русском языке подобных слов не требуется.

Например, по китайски вы не можете просто сказать “один автомобиль”, “две кошки”, “этот торт”, на китайском, вы бы сказали “один+счетное слово+автомобиль”, “две+счётное слово+кошки”, “этот+счётное слово+торт".

Для обозначения разных существительных используются разные счетные слова. Всего в китайском языке насчитывается около 150 таких слов. Счетные слова в китайском языке могут отражать форму или особенность объекта, характеристику, которой он обладает, а может быть и просто произвольными, и тогда требуется просто знать их. Иногда для обозначения одного и того же существительного может использоваться более одного счетного слова, и выбор зависит от того, какую характеристику вы хотите подчеркнуть.

Чтобы помочь вам пополнить свой словарный запас, предлагаю начать с 15 наиболее распространенных счётных слов. Они просты для запоминания, и вы будете слышать их в процессе общения везде и постоянно!

Давайте приступать!

15 Самых распространенных счетных слов в китайском языке.

Ниже приведены 15 наиболее часто используемых счетных слов, которые помогут вам при общении в повседневной жизни. Если ваша цель - свободно говорить по-китайски, это необходимый минимум, который вы должны знать.

1. Универсальное счётное слово: 个 (gè)

-2

个 (gè) - наиболее часто используемое счетное слово в китайском языке.

В основном оно используется с существительными, обозначающими людей. Типичная конструкция, используемая с 个 (gè) и большинством других счётных слов - это “число+счётное слово+существительное”.

Например,

  • 一个老人

yí gè lǎorén

один старик

  • 两个孩子

liǎng gè háizi

два ребёнка

  • 三个学生

sān gè xuésheng

три студента

Когда число “два” используется перед счетным словом, оно читается как 两 (liǎng) вместо 二 (ér).

Многие неодушевлённые предметы, абстрактные объекты и т. п. также могут сочетаться с этим счетным словом.

Например,

liǎng  zì

два иероглифа

  • 橙子

sān  chéngzi

три апельсина

wǔ  huì

пять встреч

qī  yuè

семь месяцев

  • 问题

shí  wèntí

десять вопросов

Кроме того, 个 (gè) может использоваться как универсальное счетное слово. Вы можете использовать его, если не знаете или не можете вспомнить более подходящего счетного слова для существительного, которое пытаетесь определить количественно. Нужно заметить, что это не всегда корректно с точки зрения грамматики, но в большинстве случаев носители языка поймут вас правильно. А в качестве бонуса, могут даже предложить нужное счетное слово.

Если существительное, о котором вы говорите, в предложении стоит в единственном числе, вы можете опустить цифру 一 (yī) перед счетныи словом.

Например,

你是一个好人。Nǐ shì yí gè hǎo rén.

→ 你是个好人。Nǐ shì gè hǎo rén.

Ты - хороший парень.

Думаю, здесь стоит разобраться, а в чем разница между фразами "你是好人" и "你是个好人".

  • 你是好人 (nǐ shì hǎo rén), перевод: "Ты хороший человек." В этой фразе отсутствует счетное слово, что делает ее более прямолинейной и формальной. Она может использоваться в ситуациях, когда вы хотите выразить свою оценку человека без дополнительных нюансов.

  • 你是个好人 (nǐ shì gè hǎo rén), перевод: "Ты — хороший человек." Здесь используется счетное слово "个" (gè), которое делает фразу более разговорной и менее формальной. Это слово добавляет немного тепла и личного отношения к высказыванию. Использование "个" также подчеркивает индивидуальность человека, о котором идет речь.

2. 位 (wèi)

Это еще одно широко используемое счетное слово когда речь идёт о людях. По сравнению с 个 (gè), слово 位 (wèi) является более формальным. Стоит использовать 位 (wèi) вместо 个 (gè), когда вы хотите проявить вежливость или уважение к тем, о ком говорите.

Например:

  • 一位老师

yí wèi lǎoshī

учитель

  • 两位同事

liǎng wèi tóngshì

двое коллег

  • 三位客人

sān wèi kèrén

три гостя

Если вы зайдете в кафе или ресторан в Китае и в поисках места обратитесь к официанту, он обязательно вежливо спросит.

  • 几位?

Jǐ wèi?

Сколько человек?

3. 只 (zhī)

-3

Точно так же, как 个 (gè) - это общее счетное слово для обозначения людей, 只 (zhī) - это общее счетное слово для обозначения животных.

Примеры:

  • 一只猫

yì zhī māo

одна кошка

  • 两只兔子

liǎng zhī tùzi

два кролика

  • 三只虫子

sān zhī chóngzi

три жука

  • 四只鸟

sì zhī niǎo

четыре птицы

  • 五只鸡

wǔ zhī jī

пять цыплят

Обратите внимание, что счетное слово 只 (zhī) обычно используется для обозначения мелких животных. Для обозначения крупных животных (например, свиней, коров или слонов) в китайском языке используется другое счетное слово, о нём чуть ниже.

Также 只 (zhī) может использоваться для обозначения предметов, которые обычно составляют пару, но необходимо указать их количество по отдельности. Например таких как некоторые части тела (пара глаз, но нужно сказать один глаз), а так же обувь (один ботинок) и т.п.

Например:

  • 一只手

yì zhī shǒu

одна рука

  • 一只脚

yì zhī jiǎo

одна нога

  • 两只眼睛

liǎng zhī yǎnjīng

два глаза

  • 两只耳朵

liǎng zhī ěrduo

два уха

  • 一只鞋

yì zhī xié

один ботинок

Обратите внимание, что 只 (zhī) в качестве счетного слова произносится как “zhī”, а не как “zhǐ”, когда используется в других значениях.

4. 头 (tóu)

-4

Китайское счетное слово 头 (tóu) означает "голова". Если 只 (zhī) используется для обозначения мелких животных, то 头 (tóu) используется для обозначения крупных животных, таких как домашний скот, а также некоторых диких животных.

  • 一头猪

yì tóu zhū

одна свинья

  • 两头驴

liǎng tóu lǘ

два осла

  • 三头牛

sān tóu niú

три коровы

  • 四头狮子

sì tóu shīzi

четыре льва

  • 五头大象

wǔ tóu dàxiàng

пять слонов

5. 条 (tiáo)

-5

条 (tiáo) — это счетное слово, употребляется с названиями предметов вытянутой, узкой формы — рыбы, змеи, верёвки, галстуки, реки, дороги, брюки и т. п.

Примеры:

  • 一条鱼

yì tiáo yú

рыба

  • 两条蛇

liǎng tiáo shé

две змеи

  • 三条领带

sān tiáo lǐngdài

три галстука

四条河

sì tiáo hé

четыре реки

十条裤子

shí tiáo kùzi

десять брюк

Вы можете возразить, что некоторые виды рыб совсем не выглядят длинными. Что ж, для них всё равно используется слово 条 (tiáo), поскольку это универсальное слово для всех видов рыб.

6. 双 (shuāng)

Когда вы говорите о паре чего-либо на китайском языке, используется количественное слово 双 (shuāng), что означает «двойной» или «пара».

Вот несколько примеров:

  • 一双鞋

yì shuāng xié

одна пара ботинок

  • 一双袜子

yì shuāng wàzi

одна пара носок

  • 一双筷子

yì shuāng kuàizi

одна пара палочек для еды

  • 一双手

yì shuāng shǒu

одна пара рук

  • 一双眼睛

yì shuāng yǎnjīng

одна пара глаз

Обратите внимание, что 双 (shuāng) обычно используется для обозначения парных предметов, которые можно разделить. Оно не используется для обозначения таких предметов, как брюки, очки или ножницы. Для этих существительных используются другие слова для обозначения количества.

7. 张 (zhāng)

-6

Запомнить, как использовать счетное слово 张 (zhāng) в китайском языке, довольно просто, так как оно относится к плоским предметам или предметам, у которых есть плоская поверхность. Например бумага, билет, меню, стол, стулья, кровать и так далее. Вы обнаружите, что часто используете это слово, если путешествуете или живете в Китае, так как вам постоянно приходится покупать билеты на автобус, поезд или метро.

Вот несколько примеров.

  • 一张纸

yì zhāng zhǐ

лист бумаги

  • 两张票

liǎng zhāng piào

два билета

  • 三张桌子

sān zhāng zhuōzi

три стола

  • 四张椅子

sì zhāng yǐzi

четыре стула

  • 五张床

wǔ zhāng chuáng

пять кроватей

8. 本 (běn)

Так как 张 (zhāng) используется для обозначения одного листа бумаги, для обозначения количества таких предметов как книги, журналы и т. п. вам нужно использовать другое слово. Здесь на помощь приходит 本 (běn)!

Давайте рассмотрим несколько примеров!

  • 一本书

yì běn shū

одна книга

  • 一本词典

yì běn cídiǎn

один словарь

  • 两本杂志

liǎng běn zázhì

два журнала

  • 五本笔记本

wǔ běn bǐjìběn

пять блокнотов

9. 把 (bǎ)

-7

Слово 把 (bǎ) в качестве счетного слова можно перевести как «пригоршня». Оно обычно используется с предметами, которые можно держать в руке, или инструментами с ручками.

Примеры:

  • 一把刀

yì bǎ dāo

один нож

  • 一把叉子

yì bǎ chāzi

одна вилка

  • 一把剪刀

yì bǎ jiǎndāo

одни ножницы

  • 一把伞

yì bǎ sǎn

один зонт

  • 一把吉他

yì bǎ jítā

одна гитара

  • 一把椅子

yì bǎ yǐzi

один стул

10. 件 (jiàn)

-8

Счетное слово 件 (jiàn) может быть переведено на русский как штука и используется с различными предметами, такими как верхняя одежда, подарки, мебель, место багажа и т. п., не смотря на то, что в них нет ничего общего.

Примеры:

  • 一件事

yí jiàn shì

одна вещь

  • 一件汗衫

yí jiàn hànshān

одна майка

  • 一件大衣

yí jiàn dàyī

одно пальто

  • 一件礼物

yí jiàn lǐwù

один подарок

  • 一件行李

yí jiàn xíngli

одно багажное место

11. 辆 (liàng)

Счетное слово 辆 (liàng) в основном применяется со словами, обозначающими транспорт с колесами (кроме поезда). Вы можете применить его с такими словами как машина, автобус, мотоцикл, мопед, скутер.

Взгляните на примеры:

  • 一辆汽车

yí liàng qìchē

одна машина

  • 两辆大巴

liǎng liàng dàbā

два автобуса

  • 三辆自行车

sān liàng zìxíngchē

три велосипеда

  • 四辆摩托车

sì liàng mótuōchē

четыре мотоцикла

Чтобы проще запомнить, взгляните на состав иероглифа 辆 (liàng), его левая часть«车» означает «транспортное средство», а правая «两», то есть «два», указывает на общее для всех этих транспортных средств: у всех у них как минимум два колеса.

12. 家 (jiā)

-9

Слово 家 (jiā) буквально означает «дом» или «семья», но его также можно использовать в качестве счетного слова, когда речь идёт о количестве коммерческих организаций, таких как компании, банки, магазины, рестораны и т. д.

Примеры:

  • 一家公司

yì jiā gōngsī

одна компания

  • 两家银行

liǎng jiā yínháng

два банка

  • 三家超市

sān jiā chāoshì

три супермаркета

  • 这家餐厅

zhè jiā cāntīng

этот ресторан

  • 那家酒吧

nà jiā jiǔbā

тот бар

13. 杯 (bēi)/瓶 (píng)

Кстати, о баре. Сейчас вы узнаете о том, как считать напитки в китайском языке. Это довольно просто. Для этого есть два распространённых слова: 杯 (bēi) и 瓶 (píng).

Научиться использовать слова 杯 (bēi) и 瓶 (píng) для обозначения мер объёма в китайском языке довольно просто, так как их можно напрямую перевести на русский как «чашка» или «стакан» и «бутылка».

Давайте посмотрим, как они используются.

  • 一杯冰水

yì bēi bīng shuǐ

один стакан холодной воды

  • 一杯绿茶

yì bēi lǜ chá

одна чашка зелёного чая

  • 两杯咖啡

liǎng bēi kāfēi

две чашки кофе

  • 三瓶可乐

sān píng kělè

три бутылки кока-колы

  • 十瓶啤酒

shí píng píjiǔ

десять бутылок пива

14. 份 (fèn)

-10

Теперь перейдём к еде. Вы можете использовать счетное слово 份 (fèn), чтобы сказать о количестве порций еды.

Например:

  • 一份米饭

yí fèn mǐfàn

одна порция риса

  • 一份快餐

yí fèn kuài cān

одна порция фаст-фуда

  • 一份点心

yí fèn diǎnxin

одна порция дим-самов

Это слово также широко используется для обозначения документов, копий, газет, посылок и так далее.

Примеры:

  • 一份表格

yí fèn biǎogé

один бланк

  • 一份报纸

yí fèn bàozhǐ

одна газета

  • 一份外卖

yí fèn wàimài

одна порция еды на вынос

15. 元 (yuán)/块 (kuài)

-11

Ну и напоследок, мы научимся считать деньги по-китайски.

Объединим эти два счётных слова, поскольку оба они являются названиями основной денежной единицы Китая - юаня. 元 (yuán) и 块 (kuài) по сути одинаковы, просто 块 (kuài) используется в разговорной речи. Допустим, что 元 (yuán) — это китайские «доллары», а 块 (kuài) — китайские «баксы».

五十元钱

wǔ shí yuán qián

50 юаней

一百块钱

yì bǎi kuài qián

100 юаней

Как уже упоминалось в начале, в китайском языке существует около 150 часто используемых единиц измерения или так называемых счётных слов.

Они используются для обозначения количества буквально всего на свете, и правильно использовать их просто зазубрив вряд ли получится. В любом случае это будет долго и не эффективно.

-12

Вместо этого самый эффективный способ запомнить китайские счетные слова — использовать их в реальных ситуациях, пока они естественным образом не отложатся в памяти. Чем больше практики, тем лучше.

И не бойтесь совершать ошибки. Если вы не можете подобрать подходящее слово для обозначения меры, всегда можно использовать 个 (gè). Скорее всего, вас всё равно поймут, и, возможно, мягко поправят. То, как носители языка реагируют на ваши первые попытки использовать счетные слова, как ничто другое, способствует закреплению этих слов в вашей речи!

Спасибо за чтение!Подписывайтесь на канал, если хотите, и оставляйте свои комментарии. Впереди ещё много интересного!