Многие изучающие китайский язык считают счетные слова одной из самых сложных особенностей китайского языка. И неудивительно, чтобы правильно их использовать, нужно обращать внимание на множество особенностей, которых нет в русском языке. И всякий раз, когда вы изучаете новое существительное в китайском языке, вы должны запомнить соответствующее ему счетное слово.
Надеюсь нижеприведенный материал поможет вам, проанализировав некоторые из особенностей применения счётных слов, научиться правильно их использовать.
В данной статье рассмотрены 15 наиболее распространенных счётных слов, наиболее часто встречающихся при повседневном общении.
Счетные слова в китайском языке
По китайски счётное слово будет 量词 (liàng cí). Смысл использования счетных слов поначалу может показаться не до конца понятным т. к. в русском языке подобные слова используются только в определённых случаях.
В китайском языке счетные слова используются для обозначения количества данного существительного. Если это звучит не слишком понятно, вот несколько примеров из русского языка:
одна плитка шоколада
два ломтика хлеба
три рулона туалетной бумаги
несколько капель воды
и т. п.
В то время как в русском языке счётные слова используются довольно редко, в китайских предложениях они просто изобилуют. Они незаменимы при указании количества существительных в любых контекстах, где в русском языке подобных слов не требуется.
Например, по китайски вы не можете просто сказать “один автомобиль”, “две кошки”, “этот торт”, на китайском, вы бы сказали “один+счетное слово+автомобиль”, “две+счётное слово+кошки”, “этот+счётное слово+торт".
Для обозначения разных существительных используются разные счетные слова. Всего в китайском языке насчитывается около 150 таких слов. Счетные слова в китайском языке могут отражать форму или особенность объекта, характеристику, которой он обладает, а может быть и просто произвольными, и тогда требуется просто знать их. Иногда для обозначения одного и того же существительного может использоваться более одного счетного слова, и выбор зависит от того, какую характеристику вы хотите подчеркнуть.
Чтобы помочь вам пополнить свой словарный запас, предлагаю начать с 15 наиболее распространенных счётных слов. Они просты для запоминания, и вы будете слышать их в процессе общения везде и постоянно!
Давайте приступать!
15 Самых распространенных счетных слов в китайском языке.
Ниже приведены 15 наиболее часто используемых счетных слов, которые помогут вам при общении в повседневной жизни. Если ваша цель - свободно говорить по-китайски, это необходимый минимум, который вы должны знать.
1. Универсальное счётное слово: 个 (gè)
个 (gè) - наиболее часто используемое счетное слово в китайском языке.
В основном оно используется с существительными, обозначающими людей. Типичная конструкция, используемая с 个 (gè) и большинством других счётных слов - это “число+счётное слово+существительное”.
Например,
- 一个老人
yí gè lǎorén
один старик
- 两个孩子
liǎng gè háizi
два ребёнка
- 三个学生
sān gè xuésheng
три студента
Когда число “два” используется перед счетным словом, оно читается как 两 (liǎng) вместо 二 (ér).
Многие неодушевлённые предметы, абстрактные объекты и т. п. также могут сочетаться с этим счетным словом.
Например,
- 两个字
liǎng gè zì
два иероглифа
- 三个橙子
sān gè chéngzi
три апельсина
- 五个会
wǔ gè huì
пять встреч
- 七个月
qī gè yuè
семь месяцев
- 十个问题
shí gè wèntí
десять вопросов
Кроме того, 个 (gè) может использоваться как универсальное счетное слово. Вы можете использовать его, если не знаете или не можете вспомнить более подходящего счетного слова для существительного, которое пытаетесь определить количественно. Нужно заметить, что это не всегда корректно с точки зрения грамматики, но в большинстве случаев носители языка поймут вас правильно. А в качестве бонуса, могут даже предложить нужное счетное слово.
Если существительное, о котором вы говорите, в предложении стоит в единственном числе, вы можете опустить цифру 一 (yī) перед счетныи словом.
Например,
你是一个好人。Nǐ shì yí gè hǎo rén.
→ 你是个好人。Nǐ shì gè hǎo rén.
Ты - хороший парень.
Думаю, здесь стоит разобраться, а в чем разница между фразами "你是好人" и "你是个好人".
- 你是好人 (nǐ shì hǎo rén), перевод: "Ты хороший человек." В этой фразе отсутствует счетное слово, что делает ее более прямолинейной и формальной. Она может использоваться в ситуациях, когда вы хотите выразить свою оценку человека без дополнительных нюансов.
- 你是个好人 (nǐ shì gè hǎo rén), перевод: "Ты — хороший человек." Здесь используется счетное слово "个" (gè), которое делает фразу более разговорной и менее формальной. Это слово добавляет немного тепла и личного отношения к высказыванию. Использование "个" также подчеркивает индивидуальность человека, о котором идет речь.
2. 位 (wèi)
Это еще одно широко используемое счетное слово когда речь идёт о людях. По сравнению с 个 (gè), слово 位 (wèi) является более формальным. Стоит использовать 位 (wèi) вместо 个 (gè), когда вы хотите проявить вежливость или уважение к тем, о ком говорите.
Например:
- 一位老师
yí wèi lǎoshī
учитель
- 两位同事
liǎng wèi tóngshì
двое коллег
- 三位客人
sān wèi kèrén
три гостя
Если вы зайдете в кафе или ресторан в Китае и в поисках места обратитесь к официанту, он обязательно вежливо спросит.
- 几位?
Jǐ wèi?
Сколько человек?
3. 只 (zhī)
Точно так же, как 个 (gè) - это общее счетное слово для обозначения людей, 只 (zhī) - это общее счетное слово для обозначения животных.
Примеры:
- 一只猫
yì zhī māo
одна кошка
- 两只兔子
liǎng zhī tùzi
два кролика
- 三只虫子
sān zhī chóngzi
три жука
- 四只鸟
sì zhī niǎo
четыре птицы
- 五只鸡
wǔ zhī jī
пять цыплят
Обратите внимание, что счетное слово 只 (zhī) обычно используется для обозначения мелких животных. Для обозначения крупных животных (например, свиней, коров или слонов) в китайском языке используется другое счетное слово, о нём чуть ниже.
Также 只 (zhī) может использоваться для обозначения предметов, которые обычно составляют пару, но необходимо указать их количество по отдельности. Например таких как некоторые части тела (пара глаз, но нужно сказать один глаз), а так же обувь (один ботинок) и т.п.
Например:
- 一只手
yì zhī shǒu
одна рука
- 一只脚
yì zhī jiǎo
одна нога
- 两只眼睛
liǎng zhī yǎnjīng
два глаза
- 两只耳朵
liǎng zhī ěrduo
два уха
- 一只鞋
yì zhī xié
один ботинок
Обратите внимание, что 只 (zhī) в качестве счетного слова произносится как “zhī”, а не как “zhǐ”, когда используется в других значениях.
4. 头 (tóu)
Китайское счетное слово 头 (tóu) означает "голова". Если 只 (zhī) используется для обозначения мелких животных, то 头 (tóu) используется для обозначения крупных животных, таких как домашний скот, а также некоторых диких животных.
- 一头猪
yì tóu zhū
одна свинья
- 两头驴
liǎng tóu lǘ
два осла
- 三头牛
sān tóu niú
три коровы
- 四头狮子
sì tóu shīzi
четыре льва
- 五头大象
wǔ tóu dàxiàng
пять слонов
5. 条 (tiáo)
条 (tiáo) — это счетное слово, употребляется с названиями предметов вытянутой, узкой формы — рыбы, змеи, верёвки, галстуки, реки, дороги, брюки и т. п.
Примеры:
- 一条鱼
yì tiáo yú
рыба
- 两条蛇
liǎng tiáo shé
две змеи
- 三条领带
sān tiáo lǐngdài
три галстука
四条河
sì tiáo hé
четыре реки
十条裤子
shí tiáo kùzi
десять брюк
Вы можете возразить, что некоторые виды рыб совсем не выглядят длинными. Что ж, для них всё равно используется слово 条 (tiáo), поскольку это универсальное слово для всех видов рыб.
6. 双 (shuāng)
Когда вы говорите о паре чего-либо на китайском языке, используется количественное слово 双 (shuāng), что означает «двойной» или «пара».
Вот несколько примеров:
- 一双鞋
yì shuāng xié
одна пара ботинок
- 一双袜子
yì shuāng wàzi
одна пара носок
- 一双筷子
yì shuāng kuàizi
одна пара палочек для еды
- 一双手
yì shuāng shǒu
одна пара рук
- 一双眼睛
yì shuāng yǎnjīng
одна пара глаз
Обратите внимание, что 双 (shuāng) обычно используется для обозначения парных предметов, которые можно разделить. Оно не используется для обозначения таких предметов, как брюки, очки или ножницы. Для этих существительных используются другие слова для обозначения количества.
7. 张 (zhāng)
Запомнить, как использовать счетное слово 张 (zhāng) в китайском языке, довольно просто, так как оно относится к плоским предметам или предметам, у которых есть плоская поверхность. Например бумага, билет, меню, стол, стулья, кровать и так далее. Вы обнаружите, что часто используете это слово, если путешествуете или живете в Китае, так как вам постоянно приходится покупать билеты на автобус, поезд или метро.
Вот несколько примеров.
- 一张纸
yì zhāng zhǐ
лист бумаги
- 两张票
liǎng zhāng piào
два билета
- 三张桌子
sān zhāng zhuōzi
три стола
- 四张椅子
sì zhāng yǐzi
четыре стула
- 五张床
wǔ zhāng chuáng
пять кроватей
8. 本 (běn)
Так как 张 (zhāng) используется для обозначения одного листа бумаги, для обозначения количества таких предметов как книги, журналы и т. п. вам нужно использовать другое слово. Здесь на помощь приходит 本 (běn)!
Давайте рассмотрим несколько примеров!
- 一本书
yì běn shū
одна книга
- 一本词典
yì běn cídiǎn
один словарь
- 两本杂志
liǎng běn zázhì
два журнала
- 五本笔记本
wǔ běn bǐjìběn
пять блокнотов
9. 把 (bǎ)
Слово 把 (bǎ) в качестве счетного слова можно перевести как «пригоршня». Оно обычно используется с предметами, которые можно держать в руке, или инструментами с ручками.
Примеры:
- 一把刀
yì bǎ dāo
один нож
- 一把叉子
yì bǎ chāzi
одна вилка
- 一把剪刀
yì bǎ jiǎndāo
одни ножницы
- 一把伞
yì bǎ sǎn
один зонт
- 一把吉他
yì bǎ jítā
одна гитара
- 一把椅子
yì bǎ yǐzi
один стул
10. 件 (jiàn)
Счетное слово 件 (jiàn) может быть переведено на русский как штука и используется с различными предметами, такими как верхняя одежда, подарки, мебель, место багажа и т. п., не смотря на то, что в них нет ничего общего.
Примеры:
- 一件事
yí jiàn shì
одна вещь
- 一件汗衫
yí jiàn hànshān
одна майка
- 一件大衣
yí jiàn dàyī
одно пальто
- 一件礼物
yí jiàn lǐwù
один подарок
- 一件行李
yí jiàn xíngli
одно багажное место
11. 辆 (liàng)
Счетное слово 辆 (liàng) в основном применяется со словами, обозначающими транспорт с колесами (кроме поезда). Вы можете применить его с такими словами как машина, автобус, мотоцикл, мопед, скутер.
Взгляните на примеры:
- 一辆汽车
yí liàng qìchē
одна машина
- 两辆大巴
liǎng liàng dàbā
два автобуса
- 三辆自行车
sān liàng zìxíngchē
три велосипеда
- 四辆摩托车
sì liàng mótuōchē
четыре мотоцикла
Чтобы проще запомнить, взгляните на состав иероглифа 辆 (liàng), его левая часть«车» означает «транспортное средство», а правая «两», то есть «два», указывает на общее для всех этих транспортных средств: у всех у них как минимум два колеса.
12. 家 (jiā)
Слово 家 (jiā) буквально означает «дом» или «семья», но его также можно использовать в качестве счетного слова, когда речь идёт о количестве коммерческих организаций, таких как компании, банки, магазины, рестораны и т. д.
Примеры:
- 一家公司
yì jiā gōngsī
одна компания
- 两家银行
liǎng jiā yínháng
два банка
- 三家超市
sān jiā chāoshì
три супермаркета
- 这家餐厅
zhè jiā cāntīng
этот ресторан
- 那家酒吧
nà jiā jiǔbā
тот бар
13. 杯 (bēi)/瓶 (píng)
Кстати, о баре. Сейчас вы узнаете о том, как считать напитки в китайском языке. Это довольно просто. Для этого есть два распространённых слова: 杯 (bēi) и 瓶 (píng).
Научиться использовать слова 杯 (bēi) и 瓶 (píng) для обозначения мер объёма в китайском языке довольно просто, так как их можно напрямую перевести на русский как «чашка» или «стакан» и «бутылка».
Давайте посмотрим, как они используются.
- 一杯冰水
yì bēi bīng shuǐ
один стакан холодной воды
- 一杯绿茶
yì bēi lǜ chá
одна чашка зелёного чая
- 两杯咖啡
liǎng bēi kāfēi
две чашки кофе
- 三瓶可乐
sān píng kělè
три бутылки кока-колы
- 十瓶啤酒
shí píng píjiǔ
десять бутылок пива
14. 份 (fèn)
Теперь перейдём к еде. Вы можете использовать счетное слово 份 (fèn), чтобы сказать о количестве порций еды.
Например:
- 一份米饭
yí fèn mǐfàn
одна порция риса
- 一份快餐
yí fèn kuài cān
одна порция фаст-фуда
- 一份点心
yí fèn diǎnxin
одна порция дим-самов
Это слово также широко используется для обозначения документов, копий, газет, посылок и так далее.
Примеры:
- 一份表格
yí fèn biǎogé
один бланк
- 一份报纸
yí fèn bàozhǐ
одна газета
- 一份外卖
yí fèn wàimài
одна порция еды на вынос
15. 元 (yuán)/块 (kuài)
Ну и напоследок, мы научимся считать деньги по-китайски.
Объединим эти два счётных слова, поскольку оба они являются названиями основной денежной единицы Китая - юаня. 元 (yuán) и 块 (kuài) по сути одинаковы, просто 块 (kuài) используется в разговорной речи. Допустим, что 元 (yuán) — это китайские «доллары», а 块 (kuài) — китайские «баксы».
五十元钱
wǔ shí yuán qián
50 юаней
一百块钱
yì bǎi kuài qián
100 юаней
Как уже упоминалось в начале, в китайском языке существует около 150 часто используемых единиц измерения или так называемых счётных слов.
Они используются для обозначения количества буквально всего на свете, и правильно использовать их просто зазубрив вряд ли получится. В любом случае это будет долго и не эффективно.
Вместо этого самый эффективный способ запомнить китайские счетные слова — использовать их в реальных ситуациях, пока они естественным образом не отложатся в памяти. Чем больше практики, тем лучше.
И не бойтесь совершать ошибки. Если вы не можете подобрать подходящее слово для обозначения меры, всегда можно использовать 个 (gè). Скорее всего, вас всё равно поймут, и, возможно, мягко поправят. То, как носители языка реагируют на ваши первые попытки использовать счетные слова, как ничто другое, способствует закреплению этих слов в вашей речи!
Спасибо за чтение!Подписывайтесь на канал, если хотите, и оставляйте свои комментарии. Впереди ещё много интересного!