После просмотра сериалов и множества ютьюб-видео о Корее можно подумать, что эта страна не так уж и отличается от других. Но стоит пожить здесь немного — и начинаешь замечать, насколько многое устроено иначе. Между Россией и Кореей огромная культурная разница, и здесь полно негласных правил, о которых не догадываются даже те, кто приезжает надолго. Такие вещи не прочитаешь в путеводителях — их узнаёшь только с опытом.
Если случайно нарушить эти правила, ничего страшного не произойдет. Корейцы очень терпимо относятся к иностранцам и чаще всего просто улыбаются, даже если человек поступает «не по-корейски». Но если хочешь по-настоящему влиться в местную жизнь и чувствовать себя своим, эти нюансы стоит знать. Они не очевидны, но именно из них складывается настоящая Корея — та, которую не покажут в сериалах или на каналах ютьюб-блогеров.
Не писать имя красной ручкой
В Корее имя, написанное красным цветом, ассоциируется со смертью. Раньше на мемориальных табличках, в траурных списках и во время обрядов имена умерших выделяли красными чернилами — чтобы отделить их от живых. Поэтому написать имя живого человека красным считается плохим знаком, будто человек во всей своей полноте желает ему зла или смерти.
Сегодня молодежь относится к этому спокойнее, и многие уже даже не знают, откуда пошло это поверье. Но старшее поколение по-прежнему воспринимает такие вещи серьезно. В офисах и школах нередко можно услышать: «Не пиши имя красным!» — из уважения к традиции и веры в суеверия.
Я хорошо помню случай, когда на курсах корейского языка в Сеуле преподавательница написала мое имя на доске красным маркером (хотя рядом лежали и другие цвета) — потому что у нее закончился черный. Я сказал ей, что в Корее так делать не принято. Она удивилась, что я знаю об этом, но стирать не стала, и я переписал имя сам. Некоторое время я колебался — все-таки спорить с учителем в Азии не принято. Но поверие есть поверие: кто знает, вдруг оно и правда имеет какую-то силу. Рисковать мне не захотелось.
Не ставить палочки вертикально в рис
В Корее палочки, воткнутые вертикально в миску с рисом, считаются плохим знаком. Такое положение полностью повторяет ритуал, который проводят на поминках: в чашу с рисом вертикально ставят палочки, чтобы «накормить дух умершего». Поэтому, если сделать это за столом во время еды, жест будет воспринят как неуважение или даже как намек на смерть.
Для корейцев еда — это не просто прием пищи, а важная часть традиции. Манеры за столом показывают отношение к окружающим, особенно к старшим. Даже если просто положить палочки небрежно или начать стучать ими по миске, это может вызвать удивление. Лучше просто класть их рядом с тарелкой или на подставку, чтобы не выглядело, будто они воткнуты в еду.
Когда я впервые услышал об этом правиле, мне стало немного неловко: в России часто кладут столовые приборы прямо в тарелку — никто не видит в этом ничего особенного. С тех пор я стараюсь просто аккуратно класть палочки рядом, не задумываясь о деталях. Привыкаешь быстро, особенно когда понимаешь, что для корейцев это не формальность, а знак уважения.
Не начинать есть раньше старших
В Корее за столом важно не только что ты ешь, но и когда. Одно из главных правил — не начинать трапезу, пока за еду не возьмется самый старший. Это проявление уважения, которое уходит корнями в конфуцианскую культуру: старший человек — символ опыта и мудрости, и он задает ритм трапезы.
Если начать есть первым, это может показаться грубым, особенно в традиционных семьях или на официальных встречах. Обычно все ждут, пока старший человек возьмет палочки или скажет, что можно начинать. После этого можно спокойно приступать к еде.
Многие иностранцы поначалу не знают об этом правиле и машинально начинают есть, как только им приносят блюдо. В Корее на это редко обижаются, но такие мелочи сразу выдают человека, который еще не привык к местным обычаям. Со временем к этому легко привыкаешь — достаточно один раз понаблюдать, как ведут себя корейцы за столом.
Не давать и не брать вещи одной рукой
В Корее передавать что-то одной рукой считается невежливым. Будь то деньги, документ, визитка или даже стакан воды — все принято давать и брать двумя руками. Это выражает уважение к собеседнику и показывает, что человек относится к ситуации серьезно.
Такое правило тоже уходит корнями в конфуцианскую традицию, где уважение к другому человеку проявляется в мелочах. Если у вас занята одна рука, можно просто поддержать одну руку другой — это тоже считается вежливым жестом. Главное — не передавать предмет небрежно, как будто бросая.
Многие иностранцы поначалу удивляются, зачем так усложнять простое действие. Но со временем понимают, что это не формальность, а часть культуры общения. Когда видишь, как даже школьники аккуратно передают учителю ручку двумя руками, начинаешь понимать, что для корейцев уважение — это не большие слова, а именно такие повседневные детали.
Не занимать места для беременных в метро
В корейском метро есть особые розовые места для беременных — их легко заметить по наклейкам и вывескам с изображением женщины с животом. Эти места считаются абсолютно неприкосновенными. Даже если вагон переполнен, никто туда не садится — эти места берегут для беременных.
Это правило держится не столько на законе, сколько на общественном сознании. Корейцы с детства привыкают уважать такие символы — будь то место для пожилых, инвалидов или будущих мам. Поэтому, если иностранец случайно сядет на розовое место, на него могут посмотреть с легким удивлением, но, скорее всего, никто ничего не скажет. А вот если там окажется студент-кореец, да еще и мужчина, то взгляды будут куда строже, и кто-то постарше и вовсе может устроить тому разнос на весь вагон.
Помню, как одна из преподавательниц на курсах корейского языка рассказала историю. Она ехала в метро и заметила парня, сидящего на розовом месте. Ее это так возмутило, что она тут же позвонила подруге и нарочно громко стала рассказывать, что какой-то наглец занял место для беременных — так, чтобы он сам это услышал. Парень быстро все понял и, краснея, вскочил на ноги.
Незаметные жесты, в которых — вся Корея
Чем дольше живешь в Корее, тем яснее понимаешь: здесь уважение не демонстрируют словами — его показывают поступками. Оно прячется в интонации, в жесте, в том, как человек обращается с другими. Эти вещи могут казаться незначительными, но именно они создают особую атмосферу, в которой хочется быть внимательным и деликатным.
Поначалу все это кажется сложным или даже избыточным, но со временем начинаешь ценить корейскую вежливость как форму внутренней гармонии. Здесь уважение не навязывают — его просто живут. И, наверное, именно в этом и есть настоящая красота корейской культуры.
Статьи выходят с понедельника по пятницу — в 07:00 утра. Подписка — лучший способ не пропускать новые материалы, а лайк — лучший способ бесплатно поддержать канал.
Автор: Уткин Олег