Найти в Дзене

Клуб любителей чтения: обзор книги Китти Уилсон «Каждый день декабря»

От зависимости и сомнительных парней до Шекспира, работы уборщицей в борделе и встречи мужчины мечты - как главная героиня романа Китти Уилсон «Каждый день декабря» поменяла свою жизнь за 31 день зимы. Приятно познакомиться с читателями на той стороне экрана. Я Ира Токтаева, психолог, работаю с подростками и взрослыми и, кроме научной литературы, обожаю книги формата young adult fiction и практически любые художественные произведения с ярко-выраженной любовной линией.  «А почему бы не писать рецензии на книги?» - вот так случайная мысль привела меня к статье, где я попробую не опозориться в своих литературных заключениях.  В этом обзоре я не буду кидаться терминами (потому что мне они не известны), но поделюсь искренними впечатлениями о сюжетной линии, героях и их психологических особенностях (хоть как-то должна же вылезти моя экспертность). На этом моменте лирическое отступление подходит к завершению, а мы плавно переходим к знакомству с книгой лицом к лицу. Роман Китти Уилсон «Кажды
Оглавление

Открываем сезон рождественского чтения
Открываем сезон рождественского чтения

От зависимости и сомнительных парней до Шекспира, работы уборщицей в борделе и встречи мужчины мечты - как главная героиня романа Китти Уилсон «Каждый день декабря» поменяла свою жизнь за 31 день зимы.

Кто я, что я и зачем

Приятно познакомиться с читателями на той стороне экрана. Я Ира Токтаева, психолог, работаю с подростками и взрослыми и, кроме научной литературы, обожаю книги формата young adult fiction и практически любые художественные произведения с ярко-выраженной любовной линией. 

«А почему бы не писать рецензии на книги?» - вот так случайная мысль привела меня к статье, где я попробую не опозориться в своих литературных заключениях. 

В этом обзоре я не буду кидаться терминами (потому что мне они не известны), но поделюсь искренними впечатлениями о сюжетной линии, героях и их психологических особенностях (хоть как-то должна же вылезти моя экспертность). На этом моменте лирическое отступление подходит к завершению, а мы плавно переходим к знакомству с книгой лицом к лицу.

Экземпляр из библиотеки

Роман Китти Уилсон «Каждый день декабря» оказался в моих руках абсолютно случайно. Я пришла в библиотеку за учебниками по психологии и философии, но в ожидании сотрудника внимание привлекла самая новогодняя обложка из возможных. 

Разница оформления очевидна
Разница оформления очевидна

Разряженный гирляндами Шекспир напомнил о приближении Нового года - собственно это и стало практически единственной причиной, чтобы ее прочитать. То, что меня привлекло, в интернете называется суперобложкой, можно сказать special edition для этого экземпляра. За «супер» скрывается обычный переплет с типичным изображением юноши и девушки. Вот тут скажу честно, что без дополнительной обложки я бы и не обратила внимание на этот роман. Посмотрите, как легко манипулировать вниманием человека. 

Немного статистики

В книге 379 страниц, шрифт крупный, каждая глава описывает отдельный день декабря и начинается с пустого листа и цитаты из произведений Шекспира. Многие главы короткие, а их объем увеличивает за счет… смены лица повествования! Как вы могли догадаться, рассказ идет от имени главных героев - девушки Белл и юноши Рори. Хотя уместно ли так говорить про 31-летних взрослых?

Но вернемся к тексту. Как читатель я очень не люблю такие прыжки повествования. По началу тяжело привыкнуть (и тут мне вспомнились книги, где повествование меняется с каждым новым героем, тут с двумя-то некомфортно, но если 3 или 4 смены - это ужас), усилием воли я справилась с волной внутреннего недовольства и продолжила читать. 

Кстати, я провела интернет-анализ биографии автора… и не нашла ничего стоящего. По данным ресурсов у нее одно опубликованное в разных редакциях и иностранных языках произведение. И это «Каждый день декабря». По фото женщина в расцвете сил, по информации в разделе «Благодарности», у нее есть дети и вполне активная социальная жизнь. Возможно, для зарубежного читателя Китти Уилсон более знакомый писатель, но в Российской Федерации это темная лошадка издательского дела.

Сюжет со спойлером

Не преследую цель отговорить вас от чтения или выполнить роль искусственного интеллекта - составить краткий пересказ, но во избежание неожиданного раскрытия сюжета и последующего расстройства рекомендую подумать, прежде чем продолжать чтение. 

Приветствую смелых и отважных! Добро пожаловать на борт исключительно странного текста и сомнительных сюжетных разворотов. Начнем с общего впечатления и плавно перейдем к обсуждению главных героев. Будоражащее начало с описанием воняющих парней Белл, стремительных родов ее лучшей подруги Луизы и заочной встречи со страдающим вторым главным героем Рори превратилось в пресное, нелогичное повествование. Примерно на середине книги мне стало скучно и я перестала понимать умозаключения и прямую речь героев.

Люблю деепричастия, особенно в прямой речи
Люблю деепричастия, особенно в прямой речи

Приведу примеры из книги с фотографиями, чтобы не быть голословной. В какой-то момент меня посетило ощущение, что книга переведена не живым человеком, а цифровым сервисом, подобное чувство преследовало вплоть до заключительной главы. Знаю, что письменный английский язык сильно отличается от русского. Оригинал может быть абсолютно сухим и бесчувственным, но разве не одна из задач переводчика - выровнять текст и адаптировать его под читателя той страны, где планируют продавать издание? Даже если это дело корректора, то кто-то очевидно выполнил работу недостаточно качественно. Особенно это касается личных рассуждений героев в прямой речи. 

Ну не говорят у нас так, поэтому на выходе предложения понятны, но смысл сказанного безвозвратно утекает. Эту претензию я адресую издательству, а не автору. Если смотреть на кинофильмы и сериалы, которые точно также переводят, выстраивают прямые речи и так далее, то во что превратилась бы индустрия, если герои с экрана говорили: «Обретай в постели блаженный отдых» или «Тебе бы молиться на маму и возвести ее на пьедестал, потому что она на голову выше тебя» и прочее. 

Возможно, такие конструкции не станут для вас камнем преткновения, но с моим опытом чтения талантливо написанных книг и написания авторских статей это очень странно, натужно, режет глаза и слух.

Потерянный ребенок богатых родителей

Главной героине Белл Уайльд 31 год, впрочем как и Рори, как и ее подруге Луизе, как и погибшей жене Рори Джесс. Для запоминания - идеально, ведь они все учились в одном университете на одном курсе. Кстати, 31 год - именно столько было Бриджет Джонс, когда она встретила своего Марка Дарси, они тоже были знакомы ранее, но не по университету как наши герои, а благодаря соседству. И таких сюжетных перекрещений достаточно. Тут не только разочарование от отношений, работы и встреча с заоблачным мужчиной в стиле истории Бриджит, но и прогулки по безлюдным местам и спонтанные снежные ангелы как в «Вечном сиянии чистого разума». 

Для более осведомленного ценителя знакомых, в некотором смысле, клишированных сюжетных исходов будет еще больше. Наверное, в этом и кроется секрет успеха: дать читателям то, что когда-то уже вызывало особенные чувства. Но в моем случае каждый созвучный с другим произведением образ вызывал разочарование. И это не потому что я такой привередливый читатель, а банально мне уже известен исход сцены, поднимающийся интерес угасал открывшимся случайно спойлером.

Кто же такая Белл? 

Разочарованный ребенок обеспеченных и известных родителей, одержимая не только писателем прошлых веков, но и наркотиками, случайными связями и бесконечными попытками доказать родителям право на существование. Ее любовь к Шекспиру мне понятна и не понятна одновременно. Возможно, изначальная задумка автора - вписать легенду книжного мира в современность - вполне себе достойна, но реализация для такого читателя как я оказалось недостаточно правдоподобной. 

Шекспиру выделили место не только на суперобложке
Шекспиру выделили место не только на суперобложке

Но кто мы, чтобы осуждать. В такие истории типично главному герою добавляют противопоставление. Белл в этом плане повезло и целых 3 девушки оказываются «лучше», чем она сама. Подруга Луиза как пример состоявшейся в работе и семейной жизни, сестра Роуз как идеальный и заслуживший внимательного отношения ребенок, Джесс как женщина, которая навсегда завоевала внимание Рори (ну и что, что своей смертью). 

Проблема Белл очевидна для детей, у которых было не только внешнее изобилие из дорогих и недоступных многим вещей, но и ощутимый внутренний дефицит в поддержке и самоопределении. Возможно, в этом и есть причина ее одержимости идеи с Шекспиром со времен общения с бабушкой. Наверняка, женщина оказалась единственным родственником искренне интересующимся личностью внучки. Так и получилось, что будучи взрослой Белл укрепилась в безразличном отношении к внешней обстановке и не построила надежный внутренний фундамент собственной значимости. Потерянностью Белл не пользовался только ленивый, впрочем и Рори из их числа. Но надо отдать ему должное - с его появлением Белл нашла новую работу (одна из них в борделе, кстати), начала продвигать свой проект и вступила в откровенный диалог с отцом. Чужого заинтересованность стала бальзамом уверенности для девушки.

Неопределившийся принц

Рори впервые встречает читателей также в первой главе, без подробных деталей мы понимаем, что он столкнулся с утратой (жертву не уточняют) и переживает тяжелые чувства. Полноценное знакомство происходит только спустя 5 лет (уже в следующей главе).

Его история по трагичности может смело конкурировать с разочарованием Белл. Тут и смерть жены в автокатастрофе, самообвинение в семейных конфликтах, онкология мамы, какие-то сомнительные обеты безбрачия и престижная работа. Но все его переживания отходят на второй план, когда он неожиданно (хотя что может быть «неожиданнее», чем встреча с однокурсницей, с чьим отцом ты заключаешь контракт на работу) возобновляет общение с Белл. В некоторых сценах-воспоминаниях автор дает намеки, что Белл всегда привлекала Рори, но внешние обстоятельства помешали им открыть свои чувства. Тут повлияли зависимость девушки, ее высокий социальный статус и избыточный гедонизм, да и Джесс (кстати, мне показалось, что ее представили как ненасытную карьеристку) взяла инициативу в свои руки и заполучила мужа мечты. Вместе с женой Рори вырос, жил счастливо, но почему-то в один из сочельников семейная пара разругалась. Джесс разнервничалась, села за руль в плохую погоду и погибла. Раскрыли ли нам истинное положение дел в семье Рори? Нет. Мы можем лишь догадываться, почему Рори считает себя плохим человеком, почему он ревновал Джесс и в чем была истинная мотивация его поступков.

Мм эмоциональные качели от взрослого мужчины
Мм эмоциональные качели от взрослого мужчины

Рискну предположить, что Рори пограничник. То он спокойно 5 лет живет вдалеке от родителей, то приезжает на родину и во всем советуется с мамой (да, у нее рак, но только 2 стадия и в 90% случаев это благоприятный исход). То размышляет о вечной любви и преданности к Джесс, то ежедневно пишет и гуляет с Белл. Да, мальчик не разобрался с чувствами. Но во-первых, ему 31 год. А во-вторых, прошло несколько лет с момента трагедии, он взрослый, сознательный человек и вполне мог обратиться к специалисту, чтобы полноценно отгоревать и больше не отравлять этой темой свою жизнь. Но зачем? Если можно дурить несмышленую Белл и бегать от ответственности.

В этой главе мне искренне стало жаль Белл за унижение, с которым ей пришлось столкнуться
В этой главе мне искренне стало жаль Белл за унижение, с которым ей пришлось столкнуться

Не исключаю, что у меня предвзятое к Рори, но, извините, а какое оно должно быть после прочтения 29 главы? Серьезный мужчина превратился в мальчика. Конечно, думать об отношениях и находить комфортные отговорки, почему он не может сделать шаг навстречу - это одно, а действовать, когда оправдания рассыпались, - это другое. Как же поступает Рори в сложной ситуации? Пропадает, ставит девушку, которая и так трясется над его чувствами, в ультра неловкое положение, говорит гадости и уходит. Унижение ли это? Да. Привычно ли такое Белл? К сожалению.

Новый год со счастливым концом

Хеппи-энд будет. Но лично для меня Рори как открылся в 29 главе, так и закрыть этот ящик разочарования никакими широкими жестами по отношению к Белл у него не получилось. Что бы он делал без мамы, чья история рака оказалась максимально проходящей относительно всего сюжета книги, и без друга - вопрос с однозначным ответом. 

«Не верю» - культовая фраза актерской среды возникала практически на каждое углубленное погружение в чувства героев. Их мотивация, переживания и принятые решения как будто картонные. Конечно, переключение между лицами повествования подарило автору карт-бланш на описание глубинных чувств и проблем. С одной стороны становится легче понять героев, а с другой - у читателей не остается пространства для собственных умозаключений. То есть нам отдают цельную картину происходящего, а не предлагают собрать мировоззрение героев по отдельным частям единого пазла.

По данным сайтов печатная версия издания стоит от 600 до 800 рублей
По данным сайтов печатная версия издания стоит от 600 до 800 рублей

Несмотря на мои местами едкие комментарии, рекомендую роман для осенне-зимних вечеров. Не могу в полной мере поддержать подобные истории, но ради веры в рождественскую сказку и любовь вне обстоятельств можно уделить «Каждому дню декабря» свое время.

Благодарю за внимание! Оставляйте комментарии и до встречи на новом книжном обзоре.