Давайте сегодня разберемся с этими словами. В словаре вы видите, что occasion, event и party переводятся как "событие/мероприятие/праздник/вечеринка". И думаете: "Ну ладно, значит, в принципе, можно использовать любое и они могут друг друга заменять!" 🤷♀️ И иногда это так, но далеко не всегда! В чём же подвох? Эмоциональные оттенки и контекст! ⚡ ✏ OCCASION 🎭 Особенный, значимый момент ИЛИ просто случай ⦁ Special occasion ⦁ Family occasion ⦁ Rise to the occasion ⦁ On occasion (иногда) ⦁ I've met him on several occasions (несколько раз) Оттенок: "Это важно лично/социально" или "конкретный случай в времени" ✏ EVENT 📋 Любое событие — запланированное или нет ⦁ Corporate event ⦁ Charity event ⦁ Sporting event ⦁ The earthquake was a major event ⦁ Current events (текущие события) Оттенок: "Нейтральное событие, факт происходящего" ✏ PARTY 🎉 Праздничное собрание для веселья ⦁ Birthday party ⦁ House party ⦁ Dinner party Оттенок: "Для веселья и общения" ✏ ТОНКИЕ РАЗЛИЧИЯ НА ПРАКТИКЕ: 💡 ⦁ "Wh
Occasion vs Event vs Party: как правильно использовать?
30 сентября 202530 сен 2025
9
1 мин