Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Библиоманул

Ивлин Во "Мерзкая плоть"

Первое знакомство стало удачным, при выборе романа для второго воспользовался советом знатоков творчества. "...одна из самых сильных сатирических книг 30-х годов". Первый персонаж - иезуит-всезнайка со странным именем, если верить автору, похожий на дешёвую гипсовую статую химеры. Проповедница, у которой "маловато бороды" (значит сколько-то есть), со свитой отвязных девиц-ангелочков. А в целом, разношерстная компания готовится к отплытию и первому приступу морской болезни. Нарочито тошнотворный анекдот и коллективное песнопение. "Может мы в опасности, как ты думаешь? Фанни, может быть, мы идём ко дну? - Вполне возможно. Туда и дорога". Въездной контроль, из минутного каприза изъявший и уничтоживший рукопись молодого писателя, обилие коротких диалогов, складывающихся в неторопливое, без попыток рассмешить в лоб, постепенно насыщаемое иронией, повествование. Вечно упоротый отставной британский премьер, незадачливый изгнанный король, выглядящие клоунами представители британского высш

Первое знакомство стало удачным, при выборе романа для второго воспользовался советом знатоков творчества.

"...одна из самых сильных сатирических книг 30-х годов".

Первый персонаж - иезуит-всезнайка со странным именем, если верить автору, похожий на дешёвую гипсовую статую химеры.

Проповедница, у которой "маловато бороды" (значит сколько-то есть), со свитой отвязных девиц-ангелочков.

А в целом, разношерстная компания готовится к отплытию и первому приступу морской болезни.

Нарочито тошнотворный анекдот и коллективное песнопение.

"Может мы в опасности, как ты думаешь? Фанни, может быть, мы идём ко дну? - Вполне возможно. Туда и дорога".

Въездной контроль, из минутного каприза изъявший и уничтоживший рукопись молодого писателя, обилие коротких диалогов, складывающихся в неторопливое, без попыток рассмешить в лоб, постепенно насыщаемое иронией, повествование.

Вечно упоротый отставной британский премьер, незадачливый изгнанный король, выглядящие клоунами представители британского высшего света.

Титулованные светские репортёры, выдерживающие заданный автором с начала тон: "Она никто. Сейчас её зовут миссис Пэнраст. - Она как будто тебя знает. - Да, я с ней знаком всю жизнь. Она, понимаешь ли, моя мать. - Ах, прости, мой милый. Можно я об этом упомяну? - Лучше не надо. В семье её терпеть не могут".

Действующий (но ненадолго) премьер, обнаруживающий за завтраком в правительственной резиденции, что ночью дочь притащила туда гостей продолжать попойку.

Бардак, легкомысленный и всеобъемлющий, не становящийся серьёзнее ни от смертельного несчастного случая, ни от самоубийства.

Придуманные светские сенсации ничем не лучше и не хуже реальных.

"...все эти сменяющие и повторяющие друг друга людские скопища... Эта мерзкая плоть...".

Идея закона о цензуре, согласно которому комитет из пяти атеистов будет полномочен уничтожать всякую книгу, картину или фильм, какие они сочтут нежелательными.

Ворчание о странностях молодёжи и ожидание новой войны.

"Но, чёрт возьми, если она никому не нужна, кто может её начать? - Войны в наши дни начинаются не потому, что они кому-то нужны".

Архаичные автогонки.

"...послушайте, а это ничего, если на гонках, за рулём и в нетрезвом виде? Её не арестуют? - Ничего, ничего. Они тут все пьяные. - Правда? - Правда. - Все? - Все до единого. В стельку. - Ну, тогда ничего. Пойдём выпьем".

Странно, почему сложилось мнение, что персонаж, плюнувший в несколько человек, в том числе оказывающего ему помощь врача, и укусивший медсестру - не джентльмен.

Трагикомедия с новой чередой трупов несколько смягчается к финалу, но тот сделан сюрреалистичной сценой - максимально нелогичной, для подчёркивания общего абсурда, видимо.

Сложно оценивать роман, я и не буду, но это, несомненно, интересный и довольно забавный британский артефакт